Translation of "Görünüyorum" in French

0.008 sec.

Examples of using "Görünüyorum" in a sentence and their french translations:

Nasıl görünüyorum?

De quoi ai-je l'air ?

Kaybolmuş gibi görünüyorum.

Il semble que je sois perdu.

Kaç yaşında görünüyorum?

Quel âge tu me donnes ?

Ne gibi görünüyorum?

À quoi je ressemble ?

Ben korkunç görünüyorum.

- Je parais affreux.
- Je parais affreuse.

Bugün korkunç görünüyorum.

J'ai l'air affreuse, aujourd'hui.

Muhtemelen komik görünüyorum.

Ce que je dis paraît probablement ridicule.

Ben çok farklı görünüyorum.

- J'ai l'air bien différent.
- J'ai l'air bien différente.

Ateşim var gibi görünüyorum.

- Il semble que j'aie de la fièvre.
- Il semble que j'ai de la fièvre.

Bu gece nasıl görünüyorum?

De quoi ai-je l'air, ce soir ?

"Nasıl görünüyorum?" "Harika görünüyorsun."

« J’ai l’air comment ? » « T’as la classe. »

Meşgul gibi mi görünüyorum?

- Ai-je l'air d'être occupé ?
- Ai-je l'air d'être occupée ?

Aktris gibi mi görünüyorum?

- Ai-je l'air d'une actrice ?
- Est-ce que je ressemble à une actrice ?

Senin hizmetçin gibi mi görünüyorum?

- Ai-je l'air de votre bonne ?
- Ai-je l'air de ta bonne ?
- Ai-je l'air de votre servante ?
- Ai-je l'air de ta servante ?

Sanırım bu kotta şişman görünüyorum.

- Je pense avoir l'air grosse, dans ce jean.
- Je pense avoir l'air gros, dans ce jean.
- Je pense que j'ai l'air grosse, dans ce jean.
- Je pense que j'ai l'air gros, dans ce jean.

Sana göre yaşlı mı görünüyorum?

- Est-ce que je te parais vieux ?
- Est-ce que je vous parais vieille ?
- Est-ce que je te parais vieille ?
- Est-ce que je vous parais vieux ?

Çok kötü soğuk almışım gibi görünüyorum.

- Il semble que j'aie contracté un mauvais rhume.
- Il semble que j'aie attrapé un mauvais rhume.

Sana bir polis gibi mi görünüyorum?

- Ai-je l'air d'un policier, selon vous ?
- Ai-je l'air d'un policier, selon toi ?

Anahtarlarımı yanlış yere koydum gibi görünüyorum.

Je semble avoir égaré mes clés.

Ben bir tesisatçı gibi mi görünüyorum?

- Ai-je l'air d'un plombier ?
- Est-ce que je ressemble à un plombier ?

Ben bir soğuk algınlığına yakalandım gibi görünüyorum.

Je crois que j'ai pris froid.

- 30 yaşında görünüyor muyum?
- Otuz yaşında mı görünüyorum?

Ai-je l'air d'avoir trente ans ?

Gerçekten üzgünüm, ama atkını yanlış yere koymuş gibi görünüyorum.

Je suis réellement désolé, mais je pense avoir égaré votre écharpe.

- Ölmüş gibi bir hâlim mi var?
- Sana ölü gibi mi görünüyorum?

- Ai-je l'air mort, selon vous ?
- Ai-je l'air mort, selon toi ?
- Ai-je l'air morte, selon vous ?
- Ai-je l'air morte, selon toi ?