Translation of "Durumlarda" in French

0.003 sec.

Examples of using "Durumlarda" in a sentence and their french translations:

Aslında bazı durumlarda

En fait, dans certains cas,

Böyle durumlarda çok dikkatli olamazsın.

- On ne saurait être trop prudent dans de telles situations.
- On ne saurait être trop prudente dans de telles situations.

İnsanlar böyle durumlarda hata yaparlar.

Dans une telle situation, les gens font des erreurs.

Sadece acil durumlarda seyahat edin.

limiter ça seulement pour des raisons urgentes.

Bu yasa tüm durumlarda uygulanabilir.

Cette loi est applicable dans chaque cas.

Bunu ne tür durumlarda yaparsın?

Dans quelle sorte de situations feriez-vous ça ?

Bazı durumlarda bu kural uygulanmaz.

Dans quelques circonstances, cette règle n'est pas applicable.

- Ne tür durumlarda o cümleyi kullanırsınız?
- Ne tür durumlarda o cümleyi kullanırsın?

Dans quelle sorte de situation emploieriez-vous cette phrase ?

Bu kural acil durumlarda geçerli değildir.

Cette règle ne s'applique pas aux urgences.

En zor durumlarda bile, Tom asla cesaretini kaybetmedi.

Même dans les situations les plus difficiles, Tom n'a jamais baissé les bras.

Bazı durumlarda din birçok Afrikalıyı aşırı uç seviyeye sürükler:

La religion pousse parfois des Africains à des mesures extraordinaires :

Çevreci ve gergedan savunucusu olan Clare Campbell böyle durumlarda

Protectrice et défenseuse des rhinocéros, Clare Campbell dit

Ani yangınlarla nasıl başa çıkılacağı ve acil durumlarda binayı

construction de ces gratte-ciel est la fourniture de dispositifs de sécurité spéciaux. Par exemple, comment gérer

- Bu kuralın uygulanmadığı senaryolar da mevcut.
- Bazı durumlarda bu kural uygulanmaz.

- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.
- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne vaut pas.
- Il est des cas où cette règle ne s'applique pas.