Translation of "Doluydu" in French

0.006 sec.

Examples of using "Doluydu" in a sentence and their french translations:

Otobüs doluydu.

Le bus était plein.

Yer doluydu.

L'endroit était bondé.

- Gözleri gözyaşları doluydu.
- Onun gözleri gözyaşları doluydu.

Ses yeux étaient noyés de larmes.

Oda insanlarla doluydu.

La pièce était emplie de monde.

Bahçe çiçeklerle doluydu.

Le jardin était plein de fleurs.

Kent etkinlikle doluydu.

La ville était pleine d'activité.

Kova suyla doluydu.

Le seau était plein d'eau.

Sepet çileklerle doluydu.

Le panier était rempli de fraises.

Sepet elmalarla doluydu.

- Le panier était plein de pommes.
- Le panier était rempli de pommes.
- La corbeille était pleine de pommes.
- La corbeille était remplie de pommes.

Her koltuk doluydu.

Toutes les chaises étaient occupées.

Bavulu suyla doluydu.

Sa valise était remplie d'eau.

Cadde reklamlarla doluydu.

La rue était jonchée de publicités.

Otobüs tamamen doluydu.

Le bus était plein à craquer.

Kalbim mutlulukla doluydu.

Mon cœur était rempli de joie.

O, neşe doluydu.

Il était tellement plein de joie.

Park insanlarla doluydu.

Le parc était plein de gens.

Kutu çilek doluydu.

La boîte était pleine de fraises.

Oda duman doluydu.

La pièce était complètement enfumée.

Kutu kitaplarla doluydu.

- La boîte était pleine de livres.
- La caisse était pleine de livres.

Balon havayla doluydu.

- Le ballon est rempli d'air.
- Le ballon est plein d'air.

Gökyüzü yıldızlarla doluydu.

Le ciel était plein d'étoiles.

Plaj turistlerle doluydu.

La plage était bondée de touristes.

Ağaçlar kuşlarla doluydu.

Les arbres étaient emplis d'oiseaux.

Sokak insanlarla doluydu.

La rue grouillait de monde.

Gökyüzü yıldızla doluydu.

- Le ciel était rempli d'étoiles.
- Le ciel abondait d'étoiles.

Oyun belirsizlikle doluydu.

- Le match a été rempli de suspense.
- La partie était remplie de suspense.

Gözlerin hüzün doluydu.

Tes yeux étaient pleins de tristesse.

O neşe doluydu.

Elle était tellement pleine de joie.

Gözleri yaşlarla doluydu.

Ses yeux étaient remplis de larmes.

Tren insanlarla doluydu.

Le train était bondé de monde.

Tüm otoparklar doluydu.

Toutes les places du parking étaient occupées.

Sinema salonu doluydu.

La salle de cinéma était bondée.

Gökyüzü tamamen yıldızlarla doluydu.

Le ciel était rempli d'étoiles.

Bu salon insanlarla doluydu.

Ce hall était plein de monde.

Oda mobilya ile doluydu.

La chambre était pleine de meubles.

Dükkân genç insanlarla doluydu.

Le magasin était plein de jeunes gens.

Kızın gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

Les yeux de la fille étaient remplis de larmes.

Onun gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

- Ses yeux étaient remplis de larmes.
- Ses yeux étaient emplis de larmes.

Denemesi orijinal fikirlerle doluydu.

Sa rédaction était remplie d'idées originales.

Bütün günüm sürprizlerle doluydu.

- Ma journée entière fut pleine de surprises.
- Ma journée entière fut riche en surprises.
- Ma journée entière a été pleine de surprises.
- Ma journée entière a été riche en surprises.

Kalbim üzüntü ile doluydu.

Mon cœur était rempli de chagrin.

Oda tıka basa doluydu.

La pièce était bondée.

Tüm park yerleri doluydu.

Toutes les places de parking étaient prises.

Odaya girdim, insanlarla doluydu.

Je suis entré dans la salle, qui était pleine de monde.

Tarla lavanta çiçekleriyle doluydu.

Le champ était couvert de fleurs de lavande.

Tiyatro tıklım tıklım doluydu.

Le théâtre était bondé.

Bar tıka bas doluydu.

Le bar était plein de gens.

Onun yüzü nefret doluydu.

Son visage était empli de haine.

Şehir aç askerlerle doluydu.

La ville était pleine de soldats affamés.

Hava uçan mermilerle doluydu.

Les balles volaient partout dans l'air.

Bahçe sarı çiçeklerle doluydu.

Le jardin était plein de fleurs jaunes.

Bahçe güzel çiçeklerle doluydu.

Le jardin était rempli de jolies fleurs.

Tom'un gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

Les yeux de Tom étaient remplis de larmes.

Bar tıklım tıklım doluydu.

Le bar est plein à craquer.

Benimkiler Post-it ile doluydu.

il y avait des Post-it.

Şehir açlıktan ölen askerlerle doluydu.

La ville était pleine de soldats affamés.

Savaş alanı ölü ve yaralılarla doluydu.

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

Stadyum heyecanlı seyirciyle tıka basa doluydu.

Le stade était bondé de spectateurs enthousiastes.

Onun iyileştiğini duyduğumda kalbim minnetle doluydu.

Quand j'ai su qu'elle était guérie, mon cœur s'est rempli de gratitude.

Oda basın konferansının başlamasını bekleyen muhabirlerle tıka basa doluydu.

La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence.

O, vebaya kapılmadan önce güçlü bir çocuktu, hayat doluydu.

C'était un garçon robuste et plein de vie avant que la peste ne le terrasse.

Oda o kadar duman doluydu ki zorlukla nefes alabildim.

La pièce était si pleine de fumée que je pouvais à peine respirer.

5 yıllık geliştirme ve testten sonra bile, hala kusurlarla doluydu.

Même après 5 ans de développement et de tests, il était toujours criblé de défauts.

Her araba,her çuval alabildiğine yemek ve (genellikle) yağmayla doluydu

Chaque wagon et chaque sac étaient remplis d'autant nourriture et butin que possible.

Metro o kadar doluydu ki metrekare başına yaklaşık beş kişi vardı.

Le métro était si plein qu'il y avait à peu près cinq personnes par mètre carré.