Translation of "Gözleri" in French

0.012 sec.

Examples of using "Gözleri" in a sentence and their french translations:

- Gözleri kanlanmıştı.
- Gözleri kızarmıştı.

Ses yeux étaient rouges.

Gözleri kapalıydı.

Ses yeux étaient fermés.

Gözleri doldu.

- Ses yeux se remplirent de larmes.
- Ses yeux s'emplirent de larmes.
- Ses yeux se sont emplis de larmes.

- Onun gözleri karadır.
- Onun gözleri kara.

Ses yeux sont noirs comme le jais.

- Gözleri gözyaşları doluydu.
- Onun gözleri gözyaşları doluydu.

Ses yeux étaient noyés de larmes.

Ve gözleri doldu.

et pleura.

Ve gözleri görmüyor

et les yeux ne peuvent pas voir

Onun gözleri karardı.

Ses yeux se sont assombris.

Onun gözleri kırmızıdır.

Ses yeux sont rouges.

Yeşil gözleri var.

Elle a les yeux verts.

Onun gözleri mavidir.

Ses yeux sont bleus.

Kahverengi gözleri var.

Elle a les yeux marron.

Onun gözleri gülüyor.

- Ses yeux rigolent.
- Vos yeux rigolent.

Gözleri sevinçten parıldıyordu.

Ses yeux brillaient de joie.

Gözleri onu yanılttı.

Ses yeux l'ont trahi.

Tom'un gözleri mavidir.

Les yeux de Tom sont bleus.

Gözleri yaşla doldu.

Ses yeux s'emplissent de larmes.

Gözleri yaşlarla doluydu.

Ses yeux étaient remplis de larmes.

Gözleri ağlamaktan kızarmıştı.

Ses yeux étaient rouges à force de pleurer.

Gözleri annesine çekmiş.

Elle a les yeux de sa mère.

Gözleri babasına çekmiş.

Il a les yeux de son père.

Gözleri sevinçle parlıyordu.

Ses yeux brillaient de mille feux.

- Gözleri, korkusunu açığa vurdu.
- Gözleri, korkusunu ele verdi.

Ses yeux trahissaient sa peur.

Mavi gözleri benimkine kenetlenmişti.

Elle me fixait de ses yeux bleus.

çocuğunun gözleri önünde katlediliyor

abattu sous les yeux de son enfant

Işte karıncaların gözleri görmüyor

ne voit tout simplement pas les yeux des fourmis

Parlak siyah gözleri vardı.

Elle avait l’œil brillant et noir.

Kızın gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

Les yeux de la fille étaient remplis de larmes.

Orada gözleri kapalı oturuyordu.

Elle était assise là les yeux fermés.

Onun çekici gözleri var.

Elle a des yeux attirants.

Onun gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

- Ses yeux étaient remplis de larmes.
- Ses yeux étaient emplis de larmes.

Gözleri bir araya geldi.

Leurs regards se croisèrent.

Onun kahverengi gözleri var.

Il a les yeux marron.

Bu kızın gözleri mavidir.

Les yeux de cette fille sont bleus.

Mayuko'nun keskin gözleri var.

Mayuko a une bonne vue.

Onun gözleri ne renk?

De quelle couleur sont ses yeux ?

Gözleri kapalı orada durdu.

Il se tenait là les yeux fermés.

Onun yeşil gözleri var.

Il a les yeux verts.

Tom'un gözleri babasına benziyor.

Tom a les yeux de son père.

Baykuşların büyük gözleri var.

Les hiboux sont pourvus de grands yeux.

Onun çekik gözleri var.

- Elle a les yeux bridés.
- Il a les yeux bridés.

Onun çekik gözleri yok.

- Elle n'a pas les yeux bridés.
- Il n'a pas les yeux bridés.

Emily'nin mavi gözleri var.

Émilie a les yeux bleus.

Onun mavi gözleri var.

Elle a les yeux bleus.

Japonların koyu gözleri vardır.

Les Japonais ont les yeux foncés.

O elâ gözleri var.

Elle a les yeux noisette.

Jason'un kahverengi gözleri var.

Jason a les yeux bruns.

Tom'un yeşil gözleri var.

Tom a les yeux verts.

Gözleri kömür gibi karadır.

Ses yeux sont noirs comme du charbon.

Mary'nin gözleri heyecanla parlıyordu.

Les yeux de Mary brillaient d'excitation.

Tom'un gözleri ekrana kilitlendi.

Les yeux de Tom étaient collés à l'écran.

Karının gözleri ne renk?

- De quelle couleur sont les yeux de ta femme ?
- De quelle couleur sont les yeux de votre femme ?

Gözleri benimki ile kilitlendi.

Nos yeux se sont croisés.

Kate, gözleri açık yatıyordu.

Kate était allongée les yeux ouverts.

Şu kızın gözleri mavi.

Les yeux de cette fille sont bleus.

Parlak ışık gözleri bozar.

La lumière vive blesse les yeux.

Onun güzel gözleri var.

Elle a de beaux yeux.

Gözleri kapalı müzik dinledi.

- Il écouta la musique les yeux fermés.
- Il ferma les yeux et écouta la musique.
- Il écoutait la musique en fermant les yeux.

Tom'un mavi gözleri var.

Tom a les yeux bleus.

Maria'nın mavi gözleri var.

Maria a les yeux bleus.

Onun simsiyah gözleri vardı.

- Elle avait les yeux d'un noir de jais.
- Elle avait des yeux de jais.

Tom'un gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

Les yeux de Tom étaient remplis de larmes.

Tom'un çekik gözleri var.

Tom a les yeux bridés.

Mary'nin yeşil gözleri var.

Marie a les yeux verts.

Mary'nin mavi gözleri var.

Marie a les yeux bleus.

Mary'nin ela gözleri var.

Marie a les yeux noisette.

Mary'nin büyük gözleri var.

Marie a de grands yeux.

- Hasta gözleri kapalı yatakta yatıyordu.
- Hasta yatağında gözleri kapalı yatıyordu.

La patiente était allongée dans le lit, les yeux fermées.

- Kedilerin gözleri ışığa karşı çok duyarlıdır.
- Kedilerin gözleri ışığa çok duyarlıdır.

Les yeux des chats sont très sensibles à la lumière.

Heriki kızın mavi gözleri var.

Les deux filles ont les yeux bleus.

Onun kafasının arkasında gözleri var.

Il a des yeux derrière la tête.

Onun büyük mavi gözleri var.

Il a de grands yeux bleus.

Mary'nin güzel kahverengi gözleri var.

Marie a de beaux yeux marron.

Emily'nin yeşil gözleri mi var?

Est-ce qu'Émilie a les yeux verts ?

Onun başının arkasında gözleri vardır.

Il a des yeux derrière la tête.

Onun gözleri yer lahanası rengiydi.

Ses yeux avaient la couleur du chou-rave.

O, gözleri kapalı onu öptü.

Il l'embrassa les yeux fermés.

Bu bebeğin büyük gözleri var.

Cette poupée a de grands yeux.

Onun çok güzel gözleri var.

Elle a de si beaux yeux.

Tom'un yeşil gözleri var mı?

Tom a-t-il les yeux verts ?

Tom'un güzel mavi gözleri var.

Tom a de magnifiques yeux bleus.

Tom'un keskin mavi gözleri var.

Tom a des yeux bleus perçants.

Mary'nin iri kahverengi gözleri var.

Marie a de grands yeux marron.

Gözleri yavaş yavaş karanlığa alıştı.

Lentement ses yeux s'habituaient à l'obscurité.