Translation of "Borç" in French

0.006 sec.

Examples of using "Borç" in a sentence and their french translations:

Borç üstüne borç yapıyorsunuz.

Vous accumulez dette sur dette.

Devasa borç,

une dette énorme,

- Ulusal borç büyüyor.
- Ulusal borç artıyor.

- La dette du pays va croissant.
- La dette du pays s'accroît.

Ben borç para alırım.

- J'emprunte de l'argent.
- Je fais un emprunt.

Bu bir borç değil.

Ce n'est pas un prêt.

O bir borç aldı.

Il a contracté un emprunt.

Tom bir borç tahsildarıdır.

Tom est agent de recouvrement.

Bana biraz borç verir misin?

Me prêterais-tu de l'argent ?

Bir dolar borç verebilir misin?

Peux-tu me prêter 1 dollar ?

Bu ödemek istediğim bir borç.

C'est une dette que je veux rembourser.

Biraz borç para alabilir miyim?

Pourrais-je emprunter de l'argent?

Tom asla Mary'den borç almamalıydı.

Tom n'aurait jamais dû emprunter de l'argent à Mary.

Bir arkadaştan biraz borç para aldım.

- On a emprunté de l'argent à un ami.
- J'ai emprunté de l'argent à un ami.

Onlara elli avro borç verebilir misiniz?

Peux-tu leur prêter cinquante euros ?

Ona biraz borç para verebilir misin?

Est-ce que tu peux lui prêter de l'argent ?

Arkadaşlarından borç para almamanı tavsiye ederim.

Je vous conseille de ne pas emprunter d'argent à vos amis.

Ona borç verecek kadar aptal değilim.

Je ne suis pas assez stupide pour lui prêter de l'argent.

Bana biraz borç para verebilir misin?

Pouvez-vous me prêter un peu d'argent?

Bana borç para verecek kadar kibardı.

Il a eu l'amabilité de me prêter de l'argent.

Borç saatini web siteme nasıl gömebilirim?

- Comment puis-je relier l'afficheur de dette publique à mon site web ?
- Comment puis-je incorporer l'afficheur de dette publique dans mon site web ?
- Comment puis-je intégrer le compteur de la dette publique sur mon site web ?

Ona faizsiz 500 dolar borç verdim.

Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt.

Bu borç çok ağır faiz taşıyacak.

Ce prêt portera un intérêt très lourd.

İspanya'nın 100 milyar euro borç alması gerekecek.

L'Espagne devra emprunter cent milliards d'euros.

Araba almak için borç almak zorunda kaldım.

J'ai dû emprunter de l'argent pour acheter la voiture.

- O, borca batmış.
- O, borç batağına saplanmış.

Il est endetté jusqu'au cou.

Rica etsem bana biraz borç verebilir misin?

Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Pouvez-vous me prêter de l'argent ?

Tom sık sık arkadaşlarından borç para aldı.

Tom empruntait souvent de l'argent à ses amis.

Neden onun gibi birine borç para verdin?

Pourquoi as-tu prêté de l'argent à quelqu'un comme elle ?

Biz borç para aldığımızda , şartları kabul etmeliyiz .

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.

O her zaman benden borç para alıyor.

Il m'emprunte toujours de l'argent.

- Asla borç para vermemek prensibimdir.
- Asla borç para almamayı prensip edinirim.
- Asla ödünç para almamayı prensip edinirim.

J'ai érigé en règle de ne jamais emprunter de l'argent.

Çin'den ve Dünya Bankası'ndan borç para almak için

Nous n'avons pas de raison de dépendre de l'aide

Borç tahsilatı çalışmalarına öncülük etmesi için işe aldım.

afin de diriger nos efforts d'allègement de la dette.

Ulusal borç son on yılda üç katına çıkmıştır.

La dette nationale a triplé au cours des dix dernières années.

Sanırım Tom'a borç para vermek kötü bir fikir.

Je pense que prêter de l'argent à Tom est une mauvaise idée.

Bir taksi için bana otuz dolar borç verebilir misin?

- Peux-tu me prêter trente dollars pour un taxi ?
- Pouvez-vous me prêter trente dollars pour un taxi ?

Ona onun tarafından arkadaşlarından borç para almaması tavsiye edildi.

- Il lui recommanda de ne pas emprunter de l'argent à ses amis.
- Il lui a recommandé de ne pas emprunter de l'argent à ses amis.

Tom Mary'nin neden otuz dolar borç alması gerektiğini bilmiyordu.

Tom ne savait pas pourquoi Marie avait besoin d'emprunter trente dollars.

Tom'dan bana biraz borç para vermesini istedim, ama reddetti.

J'ai demandé à Tom de me prêter de l'argent mais il a refusé.

İşte size! Yurt dışından borç para mı almak zorundasınız? Hükümet

Les voici! Vous avez besoin d'emprunter de l'argent à l'étranger? Et bien le gouvernement

- Artık bir krediye ihtiyacım yok.
- Artık borç paraya ihtiyacım yok.

Je n'ai plus besoin d'un prêt.

O borç batağına saplanmıştı ve evini elden çıkarmak zorunda kaldı.

Il était très endetté et a dû se départir de sa maison.

O, proje üzerinde yaptığı kaybı finanse etmek için erkek kardeşinden borç aldı.

Il a emprunté de l'argent à son frère pour compenser le déficit de son affaire.

Bir banka ona ihtiyacın olmadığını kanıtlayabilirsen sana borç para verecek bir yerdir.

Une banque est un endroit où on vous prêtera de l'argent, si vous pouvez prouver que vous n'en avez pas besoin.