Translation of "Bekliyorum" in French

0.021 sec.

Examples of using "Bekliyorum" in a sentence and their french translations:

Bekliyorum.

J'attends.

- Seni bekliyorum.
- Sizi bekliyorum.

Je vous attends.

- Ben çocuk bekliyorum.
- Bekliyorum.
- Çocuk bekliyorum.
- Hamileyim.

- Je suis enceinte.
- J'attends un heureux événement.
- Je suis enceint.

- Ben sıramı bekliyorum.
- Sıramı bekliyorum.

J'attends mon tour.

- Arkadaşımı bekliyorum.
- En arkadaşımı bekliyorum.

J'attends mon amie.

- Feribotu bekliyorum.
- Feribot için bekliyorum.

J'attends le ferry.

- Treni bekliyorum.
- Bir tren bekliyorum.

- J'attends le train.
- J'attends un train.

- Onca zamandır bekliyorum.
- Çok uzun zamandır bekliyorum.
- Epeydir bekliyorum.

J'attends depuis si longtemps.

Otobüs bekliyorum.

Je suis en train d'attendre le bus.

Saatlerdir bekliyorum.

J'attends déjà depuis des heures.

Seni bekliyorum.

- Je t'ai attendu.
- Je vous ai attendu.
- Je vous ai attendue.
- Je vous ai attendus.
- Je vous ai attendues.
- Je t'ai attendue.

Şoförümü bekliyorum.

J'attends mon chauffeur.

Godot'yu bekliyorum.

J'attends Godot.

Kapıda bekliyorum.

J'attends à la porte.

Annemi bekliyorum.

J'attends ma mère.

Yardımını bekliyorum.

J'attends ton aide.

Birini bekliyorum.

J'attends quelqu'un.

Senelerdir bekliyorum.

J'attends déjà depuis des années.

Cevabını bekliyorum.

J'attends ta réponse.

Sizi bekliyorum.

Je vous attends.

Sıramı bekliyorum.

J'attends mon tour.

Evde bekliyorum.

J'attends à la maison.

Hâlâ bekliyorum.

J'attends encore.

Aramanı bekliyorum.

J'attendais votre appel.

Treni bekliyorum.

J'attends le train.

Arkadaşımı bekliyorum.

J'attends mon amie.

Sabırsızlıkla bekliyorum.

- J'attends impatiemment.
- J'attends avec impatience.

Gitmeni bekliyorum.

J'attends que tu t'en ailles.

- Hâlâ cevabını bekliyorum.
- Hâlâ cevabınızı bekliyorum.

- J'attends toujours ta réponse.
- J'attends toujours votre réponse.

- Öğle yemeğini bekliyorum.
- Öğle yemeği için bekliyorum.

J'attends le déjeuner.

- Onu dört gözle bekliyorum.
- Onu sabırsızlıkla bekliyorum.

- J'attends cela avec impatience.
- Je m'en réjouis d'avance.

Dakik olmanı bekliyorum.

Je m'attends à ce que tu sois ponctuel.

Onun gelmesini bekliyorum.

J'attends qu'il vienne.

Hâlâ siparişimi bekliyorum.

- J'attends toujours ma commande.
- J'attends toujours pour ma commande.

Dükkânın açılmasını bekliyorum.

J'attends que le magasin ouvre.

Ben seni bekliyorum.

Je vous attendais.

Kız arkadaşımı bekliyorum.

J'attends ma copine.

Bir telefon bekliyorum.

- J'attends un appel.
- J'attends un coup de fil.

Mektubunu sabırsızlıkla bekliyorum.

J'attends impatiemment ta lettre.

Onu sabırsızlıkla bekliyorum.

- J'attends cela avec impatience.
- J'attends avec impatience.

Onun yanıtını bekliyorum.

J'attends sa réponse.

Hayattan ne bekliyorum?

Qu'est-ce que j'attends de la vie ?

Bir kargo bekliyorum.

J'attends une livraison.

Kararınızı hevesle bekliyorum.

- J'attends votre décision avec une vive impatience.
- J'attends ta décision avec une vive impatience.

Bunu sabırsızlıkla bekliyorum.

J'attendais ceci avec impatience.

Uzun zamandır bekliyorum.

Cela fait longtemps que j'attends.

Bütün gecedir bekliyorum.

J'ai attendu toute la nuit.

Bir aydır bekliyorum.

J'ai attendu un mois.

Işığın değişmesini bekliyorum.

- J'attends que la lumière change.
- J'attends que le feu change.

Seni burada bekliyorum.

Je vous attends ici.

Ben ilham bekliyorum.

J'attends que se manifeste l'inspiration.

Seni Berlin'de bekliyorum.

Je t'attends à Berlin.

Senin mektubunu bekliyorum.

- J'attends ta lettre.
- J'attends votre lettre.

Bir arkadaşı bekliyorum.

J'attends un ami.

Bir tren bekliyorum.

J'attends un train.

Senin yardımını bekliyorum.

J'attends ton aide.

Sabırsızlıkla haber bekliyorum.

- J’attends avec impatience de vos nouvelles.
- J'attends avec impatience d'avoir de tes nouvelles.

Ben tramvay bekliyorum.

J'attends le tram.

Ben evde, bekliyorum.

Je suis dans la maison, à attendre.

Seni evimde bekliyorum.

Je t'attends chez moi.

- Daha çok çalışmanı bekliyorum.
- Daha sıkı çalışmanı bekliyorum.

- Je m'attends à ce que tu travailles plus fort.
- J'attends de toi que tu travailles plus dur.

- Uzun süredir Tom'u bekliyorum.
- Tom'u çok uzun zamandır bekliyorum.

Cela fait longtemps que j'attends Tom.

- Ben ondan çok şey bekliyorum.
- Ondan çok şey bekliyorum.

J'attends beaucoup de lui.

Ben senin yardımını bekliyorum.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

Onlardan iyi haber bekliyorum.

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

Yanlış yerde mi bekliyorum?

Est-ce que j'attends au mauvais endroit ?

Ondan bir mektup bekliyorum.

J'attends une lettre d'elle.

Ben onun yanıtını bekliyorum.

J'attends sa réponse.

Ondan bir yanıt bekliyorum.

Je suis en attente d'une réponse de sa part.

Onu bir saattir bekliyorum.

Je l'attends depuis une heure.

Mektubunu dört gözle bekliyorum!

- J'attends ta lettre avec impatience !
- J'attends votre lettre impatiemment !

Hayır, karım için bekliyorum.

Non, j'attends ma femme.

Hayır, erkek arkadaşımı bekliyorum.

Non, j'attends mon petit ami.

Ben sizi Torino'da bekliyorum!

Je vous attendrai à Turin.

Neredeyse yarım saattir bekliyorum.

J'attends depuis presque une demie heure.

Bunun için yıllardır bekliyorum.

J'ai attendu ceci pendant des années.

Onu dört gözle bekliyorum.

- J'en suis impatient.
- J'en suis impatiente.
- Je m'en réjouis d'avance.

Bana yardım etmeni bekliyorum.

J'attends que tu m'aides.

Bir telefon görüşmesi bekliyorum.

- J'attends un coup de fil.
- J'attends un coup de téléphone.

Ben bir çağrı bekliyorum.

J'attends un coup de fil.

Sadece bir arkadaşı bekliyorum.

J'attends juste un ami.

Onun telefon aramasını bekliyorum.

J'attends son appel.

Üç saattir seni bekliyorum.

- Ça fait trois heures que je t'attends !
- Je t'attends depuis trois heures !

Onun buraya gelmesini bekliyorum.

J'attends qu'elle vienne ici.