Translation of "Arkadaşlarımı" in French

0.006 sec.

Examples of using "Arkadaşlarımı" in a sentence and their french translations:

Arkadaşlarımı severim.

- J'aime mes amis.
- J'aime mes amies.

Arkadaşlarımı özlüyorum.

- Mes amis me manquent.
- Mes amies me manquent.

Arkadaşlarımı arıyorum.

Je cherche mes amis.

Arkadaşlarımı unutmam.

Je n'oublie pas mes amis.

Arkadaşlarımı çağırdım.

J'ai appelé mes copains.

Arkadaşlarımı önemsiyorum.

Mes amis sont importants pour moi.

Sonunda arkadaşlarımı yakaladım.

- Enfin, je rattrapai mes amis.
- Enfin, j'ai rattrapé mes amis.
- Enfin, je rattrapai mes amies.
- Enfin, j'ai rattrapé mes amies.

Ben arkadaşlarımı kaybettim.

J'ai perdu mes amis.

Arkadaşlarımı kesinlikle özleyeceğim.

- Il est certain que mes amis me manquent.
- Il est certain que mes amies me manquent.

Arkadaşlarımı beğenmene sevindim.

- Je suis heureux que vous aimiez mes amis.
- Je suis heureux que tu aimes mes amis.

Ben arkadaşlarımı tanıdım.

J'ai reconnu mes amis.

Dün arkadaşlarımı gördüm.

J'ai vu mes amis hier.

Arkadaşlarımı gördün mü?

As-tu vu mes copains ?

İş arkadaşlarımı gerçekten seviyorum.

J'aime vraiment mes collègues.

Bütün arkadaşlarımı davet ettim.

J'ai invité tous mes amis.

Bazı arkadaşlarımı tanıtmak istiyorum.

J'aimerais vous présenter quelques amis à moi.

Kanada'daki arkadaşlarımı görmek istiyorum.

Je veux voir mes amis au Canada.

Ailemi ve arkadaşlarımı özlüyorum.

Ma famille et mes amis me manquent.

Arkadaşlarımı akşam yemeğine davet ettim.

J'ai invité mes amis à dîner.

Eski arkadaşlarımı gördüğüme memnun oldum.

- J'étais content de voir mes vieux amis.
- J'étais contente de voir mes vieilles amies.

Takım arkadaşlarımı hayal kırıklığına uğrattım.

J'ai laissé tomber mes coéquipiers.

Kahve için arkadaşlarımı davet ettim.

J'ai invité mes amis à venir prendre le café.

Bütün arkadaşlarımı hep birden davet edemem.

Je ne peux pas inviter tous mes amis en même temps.