Translation of "Gördün" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gördün" in a sentence and their french translations:

Ne gördün?

- Qu'avez-vous vu ?
- Qu'as-tu vu ?

Kimi gördün?

Qui avez-vous vu ?

Yeterince gördün.

- Tu en as assez vu.
- Vous en avez assez vu.

Karımı gördün mü? Mary'yi gördün mü?

- As-tu vu ma femme ? As-tu vu Marie ?
- Avez-vous vu ma femme ? Avez-vous vu Marie ?

- Babasını zaten gördün.
- Babasını gördün bile.

Tu as déjà vu son père.

Onu gördün mü?

- L'as-tu vu ?
- L'as-tu vue ?
- L'as-tu vu ?
- L'avez-vous vu ?
- L'avez-vous vue ?

Onu nerede gördün?

- Où l'as-tu vue ?
- Où les avez-vous vus ?
- Où les avez-vous vues ?
- Où l'as-tu vu ?

Paltomu gördün mü?

- Est-ce que tu as vu mon manteau ?
- Avez-vous vu mon manteau ?

Tegucigalpa'da ne gördün?

Qu'est-ce que vous avez vu à Tegucigalpa ?

Kameramı gördün mü?

As-tu vu mon appareil photo ?

Yeterince gördün mü?

- En avez-vous assez vu ?
- En as-tu assez vu ?

Karımı gördün mü?

- As-tu vu ma femme ?
- Avez-vous vu ma femme ?

Çantamı gördün mü?

- Avez-vous vu mon porte-monnaie ?
- As-tu vu mon porte-monnaie ?

Kadını nerede gördün?

Où avez-vous vu cette femme ?

Anahtarlarımı gördün mü?

- As-tu vu mes clés ?
- As-tu vu mes clés?
- T’as pas vu mes clés ?

Transkripti gördün mü?

- Avez-vous vu la transcription ?
- As-tu vu la transcription ?
- As-tu vu le relevé de notes ?
- Avez-vous vu le relevé de notes ?

Gösteriyi gördün mü?

- Avez-vous vu le spectacle ?
- As-tu vu le spectacle ?

Hangi filmi gördün?

Quel film as-tu vu?

Sen onu gördün.

- Tu la vis.
- Tu l'as vue.

Cehennemi gördün mü?

- As-tu vu l'enfer ?
- Avez-vous vu l'enfer ?

Bıçağı gördün mü?

Avez-vous vu le couteau ?

Mutfakta ne gördün?

- Qu'avez-vous vu dans la cuisine ?
- Qu'est-ce que tu as vu dans la cuisine ?

Kimseyi gördün mü?

- As-tu vu qui que ce soit ?
- Avez-vous vu qui que ce soit ?

Rüya gördün mü?

As-tu fait un rêve ?

Tom'u gördün mü?

As-tu vu Tom ?

Nancy'yi nerede gördün?

Où as-tu vu Nancy ?

Çocuğu nerede gördün?

- Où avez-vous vu le garçon ?
- Où as-tu vu le garçon ?

Babamı gördün mü?

Est-ce que tu as vu mon père ?

Arkadaşlarımı gördün mü?

As-tu vu mes copains ?

Kartal gördün mü?

Tu as vu un aigle ?

Dergimi gördün mü?

As-tu vu mon magazine ?

Parkta kimi gördün?

- Qui avez-vous vu au parc ?
- Qui as-tu vu au parc ?

- Bu kadını nerede gördün?
- O kadını nerede gördün?

- Où as-tu vu cette femme ?
- Où avez-vous vu cette femme ?

- Kazayı kendi gözlerinle gördün mü?
- Kazayı şahsen gördün mü?

Avez-vous vu l'accident de vos propres yeux ?

Hiç koala gördün mü?

- Avez-vous déjà vu un koala ?
- As-tu déjà vu un koala ?

Filmi kaç kez gördün?

Combien de fois as-tu vu ce film ?

Orada birini gördün mü?

Avez-vous vu quelqu'un par ici ?

Dünkü bölümü gördün mü?

- As-tu vu l'épisode d'hier ?
- Avez-vous vu l'épisode d'hier ?

Ne yaptığımı gördün mü?

- As-tu vu ce que j'ai fait ?
- Avez-vous vu ce que j'ai fait ?

Gerçekten onu gördün mü?

- L'as-tu réellement vu ?
- L'avez-vous réellement vu ?

Daha sonra ne gördün?

- Qu'avez-vous vu ensuite ?
- Qu'as-tu vu ensuite ?

Bir şey gördün mü?

As-tu vu quelque chose ?

Başka birini gördün mü?

- As-tu vu qui que ce soit d'autre ?
- Avez-vous vu qui que ce soit d'autre ?

Sen birini gördün mü?

- As-tu vu qui que ce soit ?
- Avez-vous vu qui que ce soit ?

Birinin gittiğini gördün mü?

- Avez-vous vu qui que ce soit partir ?
- Avez-vous vu qui que ce soit s'en aller ?
- As-tu vu qui que ce soit s'en aller ?
- As-tu vu qui que ce soit partir ?

Sahilde kimseyi gördün mü?

- Avez-vous vu qui que ce soit sur la plage ?
- As-tu vu qui que ce soit sur la plage ?

Şüpheli birini gördün mü?

- Avez-vous vu qui que ce soit de suspect ?
- As-tu vu qui que ce soit de suspect ?

Pasaportumu arıyorum. Gördün mü?

- Je cherche mon passeport. L'avez-vous vu ?
- Je cherche mon passeport. L'as-tu vu ?

Anahtarlarımı arıyorum. Gördün mü?

- Je cherche mes clés. Les avez-vous vues ?
- Je cherche mes clés. Les as-tu vues ?

Hiç sincap gördün mü?

- Avez-vous déjà vu un écureuil ?
- As-tu déjà vu un écureuil ?

Robert'ın yaptığını gördün mü?

Tu as vu ce qu'a fait Robert ?

Bugün Paul'ü gördün mü?

T'as vu Paul aujourd'hui ?

Resimleri gördün, değil mi?

- Tu as vu les photos, non ?
- Vous avez vu les photos, n'est-ce pas ?

Kız kardeşimi gördün mü?

As-tu vu ma sœur ?

Dün tutulmayı gördün mü?

As-tu vu l'éclipse, hier ?

O arabayı gördün mü?

- Avez-vous vu cette voiture ?
- As-tu vu cette voiture ?

Hiç panda gördün mü?

As-tu déjà vu un panda ?

O kadını nerede gördün?

Où as-tu vu cette femme ?

Şu kadınları nerede gördün?

Où as-tu vu ces femmes ?

Bu kadınları nerede gördün?

Où as-tu vu ces femmes ?

Gerçekten kazayı gördün mü?

Avez-vous réellement vu l'accident ?

Sanırım bir şey gördün.

- Je pense que vous avez vu quelque chose.
- Je pense que tu as vu quelque chose.

Ne gördüğümü gördün mü?

Ai-je vu ce que j'ai vu ?

Sen de onu gördün.

- Tu l'as vu aussi.
- Vous l'avez vu aussi.

Dün partide kimi gördün?

Qui as-tu vu hier à la fête?

Hiç balina gördün mü?

As-tu déjà vu une baleine ?

Arabamın anahtarlarını gördün mü?

- As-tu vu mes clés de voiture ?
- Avez-vous vu mes clés de voitures ?

Benim kuştüyümü gördün mü

As-tu vu ma plume ?

Dolma kalemimi gördün mü?

Avez-vous vu mon stylo ?

Hiç kuş gördün mü?

Avez-vous vu des oiseaux?

Hiç balık gördün mü?

As-tu déjà vu ce poisson ?

Hiç maymun gördün mü?

As-tu déjà vu un singe ?

Bugün onu gördün mü?

L'as-tu vue aujourd'hui ?

Onu gördün, değil mi?

Tu l'as vue, n'est-ce pas ?

Bu videoyu gördün mü?

- As-tu vu cette vidéo ?
- Avez-vous vu cette vidéo ?

Birinin kaçtığını gördün mü?

As-tu vu quelqu'un s'enfuir ?

Hiç köpekbalığı gördün mü?

- Avez-vous déjà vu un requin ?
- Est-ce que tu as déjà vu un requin ?

Kazayı gözlerinle gördün mü?

Est-ce que tu as vu l'accident de tes propres yeux ?

Yeni arabamı gördün mü?

As-tu vu ma nouvelle auto ?

Bugün gökkuşağını gördün mü?

As-tu vu l'arc-en-ciel aujourd'hui ?

Hiç melek gördün mü?

Avez-vous jamais vu un ange ?