Translation of "çıkış" in French

0.007 sec.

Examples of using "çıkış" in a sentence and their french translations:

Çıkış nerede?

Où est la sortie ?

Çıkış yok.

- Il n'y a pas d'issue.
- Il n'y a pas de sortie.

Birkaç çıkış var.

Il y a plusieurs sorties.

Çıkış solda olacak.

La sortie sera sur la gauche.

- Bu kapı tek çıkış.
- Bu kapı, tek çıkış.

Cette porte est la seule sortie.

Bu çıkış yolumuz. Hadi.

Ça doit être la sortie. Allez.

Birçok hastalığın çıkış noktasıdır

est le point de départ de nombreuses maladies

Hiçbir çıkış yolu yok.

- Il n'y a pas d'issue.
- Il n'y a pas de sortie.

Size çıkış yolunu göstereceğim.

- Je vais vous montrer la sortie.
- Je vais te montrer la sortie.
- Je vais vous indiquer la sortie.
- Je vais t'indiquer la sortie.

Çocuk labirentten çıkış yolunu bulamadı.

Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe.

Ben şimdi çıkış yapmak istiyorum.

- Je veux régler ma note, maintenant.
- Je veux vérifier, maintenant.

İş çıkış saatinden kaçınmak istiyorum.

Je veux éviter les heures de pointe.

Başka bir çıkış var mı?

Y a-t-il une autre issue ?

Başka bir çıkış yolu var.

Il y a une autre issue.

Tek çıkış yolu o mu?

Est-ce le seul moyen de sortir ?

O kapı tek çıkış yolu.

Cette porte est la seule sortie.

Ben bir çıkış yolunu buldum.

J'ai trouvé une issue.

İntiharı tek çıkış yolu olarak gördü.

Il voyait le suicide comme la seule issue.

- Adadan yol yok.
- Adadan çıkış yok.

Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.

Başka bir çıkış yolu olduğuna eminim.

- Je suis sûre qu'il y a un autre chemin de sortie.
- Je suis sûr qu'il y a un autre chemin de sortie.

Beni takip edin. Size buradan çıkış yolunu göstereceğim.

- Suis-moi ! Je te montrerai comment sortir d'ici.
- Suivez-moi ! Je vous montrerai comment sortir d'ici.

Acil çıkış yolları, kamu güvenliği için tıkanıklıklardan uzak tutulmalıdır.

Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public.

Çıkıştaki akış hızı, çıkış kapakçığının etrafındaki basınç farkıyla orantılıdır.

Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie.

Çıkış yolunu bulmak için on dakikadan daha fazla zamana ihtiyacı vardı.

Il lui fallut plus de dix minutes pour retrouver la sortie.

Sorun şu ki buradan indikten sonra devam etmek zorunda kalacağım. Yukarı çıkış yok.

Le problème, c'est qu'une fois engagé, je ne peux pas faire marche arrière.

- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle la seule issue ?

Bir resim açın ve bir resim düzeni seçin. Bir resim açmak için "Aç"a tıklatın. Programdan çıkmak için "Çıkış"ı tıklatın. "Resim Düzeni" özelliği herhangi bir düzende göstermenize olanak tanır.

Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.