Translation of "Sözünü" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Sözünü" in a sentence and their finnish translations:

Sözünü tutmalısın.

- Sinun on pakko pitää lupauksesi.
- Sinun täytyy pitää lupauksesi.

Sözünü tutmadı.

Hän rikkoi lupauksensa.

O, sözünü tutmadı.

Hän ei pitänyt lupaustaan.

O sözünü tutmadı.

Hän söi sanansa.

Tom sözünü bozmadı.

Tomi ei rikkonut lupaustaan.

Tom sözünü tuttu.

Tom piti lupauksensa.

Politikacı sözünü tutmadı.

Poliitikko ei pitänyt lupaustaan.

Sözünü tutacak mısın?

Pystytkö pitämään salaisuuden?

O sözünü tuttu.

Hän piti lupauksensa.

Başkalarının sözünü kesmek kabalıktır.

On epäkohteliasta keskeyttää toisia.

Sözünü tutman çok önemli.

On todella tärkeää pitää lupauksensa.

Sana sözünü hatırlatmam gerekiyor.

Minun täytyy muistuttaa sinua lupauksestasi.

Tom Mary'nin sözünü kesti.

Tomi keskeytti Marin.

Bir insan sözünü tutmalı.

Ihmisen täytyy pitää sanansa.

Tom nadiren sözünü tutmaz.

Tom pettää harvoin lupauksensa.

- Tom sözünü tutmadı.
- Tom sözünden döndü.
- Tom sözünü yerine getirmedi.

- Tom petti lupauksensa.
- Tom rikkoi lupauksensa.
- Tom söi sanansa.

Tom sık sık sözünü tutmaz.

Tom ei useimmiten pidä lupauksiaan.

Sözünü tutması konusunda ona güvenebilirsin.

Voit luottaa siihen, että hän pitää sanansa.

Tom neredeyse hiç sözünü tutmaz.

Tom pettää lupauksensa tuskin koskaan.

Asla bir kadının sözünü kesme.

Älä koskaan keskeytä naista.

Sözünü kestiğim için özür dilerim.

Anteeksi että keskeytän.

Eğer sözünü tutmazsan insanlar seni ciddiye almaz.

Jos et pidä lupauksiasi, ihmiset eivät ota sinua todesta.

Sözünü kesmekten nefret ediyorum fakat bir şey söylemeliyim.

En haluaisi keskeyttää sinua, mutta minun täytyy sanoa jotain.

Tom bir şey söylemek için ağzını açtı ama Mary sözünü kesti.

Tomi avasi suunsa sanoakseen jotain, mutta Mari keskeytti hänet.

Benim müthiş büyükannem dil için öylesine titizdi ki ne zaman birinin "Can I.."ile soru sorduğunu duysa onların sözünü keser ve ani reaksiyon gösterirdi, "ben bilmiyorum, sen? Neyi yapabildiğini kendin bilmiyorsan ben nasıl bilirim? Eğer izin istiyorsan 'May I...' de"

Minun pelkoa ja kunnioitusta herättävä isoäitini oli sellainen kieli-intoilija, että aina kun hän kuuli jonkun kysyvän "Voinko...", hän keskeytti puhujan ja äyskäisi tälle: "En tiedä, voitkohan? Jos et tunne itse itseäsi, miten minä voisin tietää mihin sinä pystyt? Jos haluat pyytää lupaa, sano 'Saisinko...'"