Examples of using "Mısın" in a sentence and their finnish translations:
- Lasketteletko?
- Hiihdätkö?
Oletko ihan tyhmä?
Oletko siellä?
Oletko valmis?
- Oletteko nälkäisiä?
- Oletko nälkäinen?
- Onko sinulla nälkä?
- Onko teillä nälkä?
Oletko sinä siellä alhaalla?
Voitko pitää pääsi kiinni?
Kuorsaatko sinä?
- Oletko kipeä?
- Oletko sairas?
Oletko rakastunut?
Oletko Lontoossa?
Oletko Bostonissa?
Oletko aukiolla?
Oletko kohtelias?
- Oletko ystäväni?
- Oletko sinä minun ystäväni?
Oletko poikamies?
Oletko saunassa?
Aiotko ostaa sen vai et?
Oletko sinä meidän vihollisemme?
- Liitytkö meidän klubiimme?
- Liityk sä meiän klubiin?
Haluatko ottaa Tomin paikan vai et?
- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?
- Opiskeletko englantia?
- Opiskeletko sinä englantia?
Voisitko olla hiljempaa?
Laittaisitko musiikkia pienemmälle?
Tekisitkö sen?
- Ootsä ihan vitun tyhmä?
- Ootsä vittu idiootti?
- Mikä vitun dorka sä oot?
Oletko vihainen Tomille?
Uskotko taikuuteen?
Pelaatko shakkia?
Oletko yhä siellä?
- Nypitkö kulmakarvasi?
- Nypitkö kulmakarvojasi?
Voitko avata oven?
Etkö löydä sitä?
Aiotko tehdä sen?
- Aiotko murtautua sisään?
- Aioitteko murtautua sisään?
- Tom, oletko siellä?
- Tom, oletko sinä siellä?
Aiotko sinä pyytää Tomia?
- Oletko yhä täällä?
- Oletko vielä täällä?
Kirjoitatko ranskaksi?
Oletko rakastunut Tomiin?
- Tom, oletko täällä?
- Tom, oletko sinä täällä?
Pelkäätkö korkeita paikkoja?
Oletko rakastanut häneen?
Voisitko avata ikkunan?
Aiotko liittyä kuoroon?
- Voisitko ripustaa pyykit?
- Voisitko ripustaa pyykit kuivumaan?
- Oletko minulle vihainen?
- Oletko vihainen minulle?
- Oletko suuttunut minulle?
Puhutko ranskaa sujuvasti?
Oletko vielä sairaana?
Oletko kotoisin Amerikasta?
Sytytätkö tulen?
Oletko Tomin asianajaja?
Oletko valmis, Tom?
- Oletko unkarilainen?
- Oletko sinä unkarilainen?
- Pidätkö sinä kahvista?
- Tykkääk sä kahvista?
Oletko sinä Tomin ystävä?
Menetkö nukkumaan?
- Voisitko laittaa ilmastointilaitteen päälle?
- Voisitko laittaa ilmastoinnin päälle?
- Aiotko sinä ostaa sen?
- Aiotko sinä ostaa tuon?
- Ottaisitko sinä sen?
- Otatko sinä sen?
- Oletko valmis aloittamaan?
- Oletko sinä valmis aloittamaan?
- Oletteko valmiit aloittamaan?
- Oletteko te valmiit aloittamaan?
Voisitko sulkea oven?
- Uskotteko te tähdistäennustamiseen?
- Uskotteko tähdistäennustamiseen?
- Uskotko tähdistäennustamiseen?
- Uskotko sinä tähdistäennustamiseen?
- Uskotko sinä astrologiaan?
- Uskotko astrologiaan?
- Uskotteko astrologiaan?
- Uskotteko te astrologiaan?
Pystytkö pitämään salaisuuden?
Kuulutko vieläkin siihen joukkueeseen?
- Eikö sinun pitäisi puhua Tomille?
- Eikö teidän pitäisi puhua Tomille?
- Oletko sinä vielä vihainen minulle?
- Oletteko edelleen vihaisia minulle?
- Voisitko olla hetken hiljaa?
- Voisitko tukkia turpasi hetkeksi?
Tapaatko täällä jonkun?
Voisitko avata ikkunan?
- Voitko hakea minut asemalta?
- Voitko tulla hakemaan minut asemalta?
Pelaatko mielelläsi lentopalloa?
Voisitko sulkea ikkunan?
Voisitko vilkaista raporttiani?
Itketkö sinä usein?
Oletko yhä häneen rakastunut?
Laittaisitko stereoita pienemmälle.
Pelaatko tammea isoäitisi kanssa?
Oletko vielä siellä, Tom?
Voisitko katsoa minuun, Tom?
- Voisitko ystävällisesti toistaa mitä sanoit?
- Voisitko toistaa sen?
Oletko vihainen?
Pidätkö kalasta?
- Pidätkö ranskalaisista viineistä?
- Pidätkö ranskalaisesta viinistä?
Oletko yksin?
Voisitko kylvettää vauvan?
Myisitkö sinä talosi hänelle?
- Myyttekö ranskankielisiä sanomalehtiä?
- Myyttekö ranskalaisia sanomalehtiä?
- Onko teillä myynnissä ranskalaisia sanomalehtiä?
- Onko teillä myynnissä ranskankielisiä sanomalehtiä?
- Näetkö unta ranskaksi?
- Näetkö unet ranskaksi?
Anteeksi, voisitko toistaa tuon?
- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?
Oletko valmis huomista varten?