Translation of "Tuttum" in English

0.011 sec.

Examples of using "Tuttum" in a sentence and their english translations:

Sözümü tuttum.

I kept my word.

Nefesimi tuttum.

I held my breath.

- Bir avukat tuttum.
- Bir hukukçu tuttum.

I've hired a lawyer.

Bir avukat tuttum.

I've hired an attorney.

Heyecandan nefesimi tuttum.

I held my breath because of the excitement.

Onun kolunu tuttum.

I held his sleeve.

Ben sözlerimi tuttum.

I kept my promises.

Ben oruç tuttum.

I fasted.

Bir balık tuttum!

I caught a fish!

Ağzımı kapalı tuttum.

I kept my mouth shut.

Ben sözümü tuttum.

I've kept my promise.

Bir taksi tuttum.

I took a cab.

Bir dilek tuttum.

I made a wish.

Bir asistan tuttum.

- I've hired an assistant.
- I hired an assistant.

Tom'a şemsiye tuttum.

I held the umbrella over Tom.

Kendimi masadan muaf tuttum.

I excused myself from the table.

Ailemi kariyerimin önünde tuttum.

I put my family before my career.

Şemsiyeyi onun üzerinde tuttum.

I held the umbrella over her.

Nefesimi tuttum ve bekledim.

I held my breath and waited.

Ben heyecanla nefesimi tuttum.

I held my breath in excitement.

Bıçağı sol elimde tuttum.

I held the knife in my left hand.

Sadece ağzımı kapalı tuttum.

I just kept my mouth shut.

Ben kapıyı kilitli tuttum.

I kept the door locked.

Ben kapıyı açık tuttum.

I held the door open.

Küçük kızı elinden tuttum.

I took the little girl by the hand.

Ben hep sözlerimi tuttum.

I always kept my promises.

Ben Tom'un elini tuttum.

I held Tom's hand.

Ona verdiğim sözümü tuttum.

I kept my promise to him.

Küçükken bir günlük tuttum.

When I was small I kept a diary.

Ben bir rehber tuttum.

I hired a guide.

Bunu senin için tuttum.

I kept this for you.

Thames nehrinde balık tuttum.

I fished in the Thames River.

Ben peyniri mahzende tuttum.

I kept the cheese in the cellar.

Ben yılan balığı tuttum.

I have caught an eel.

Elimden geldiğince nefesimi tuttum.

I held my breath for as long as I could.

Yeni bir avukat tuttum.

I've hired a new lawyer.

Kendime bir yardımcı tuttum.

I've hired myself an assistant.

Kendime bir avukat tuttum.

I've hired myself a lawyer.

Yeni bir şoför tuttum.

I've hired a new chauffeur.

Dalganın yanlış kısmında nefesimi tuttum,

I took my breath in the wrong part of the wave,

İpi sıkıca tuttum böylece düşmedim.

- I grasped the rope so as not to fall.
- I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.

Gülmemek için kendimi zor tuttum.

I could hardly keep from laughing.

Elini uzattı ve onu tuttum.

He held out his hand and I took it.

Ben her zaman sözümü tuttum.

I have always kept my word.

Ben her zaman sözlerimi tuttum.

- I have always kept my promises.
- I've always kept my promises.

Hamburger istiyordum ama kendimi tuttum.

I wanted a hamburger, but I restrained myself.

Ben bir özel dedektif tuttum.

I hired a private investigator.

Koltuğu senin için sıcak tuttum.

I kept the seat warm for you.

İstasyondan otele bir taksi tuttum

I caught a cab from the station to the hotel.

Bir dakikalığına kendimi muaf tuttum.

I excused myself for a minute.

Bu eldivenleri senin için tuttum.

I knitted these mittens for you.

Kapıyı onun için açık tuttum.

I held the door open for him.

Onun için kapıyı açık tuttum.

I held the door open for her.

Tom için kapıyı açık tuttum.

I held the door open for Tom.

Ben gençken bir günlük tuttum.

I kept a diary when I was younger.

Onu fazla mesai yapmaktan muaf tuttum.

I exempted her from working overtime.

Bir öğrenciyken Fransızca bir günlük tuttum.

I kept a diary in French when I was a student.

- Bir alabalık tuttum.
- Bir alabalık yakaladım.

I caught a trout.

- Tom'u dirseğinden tuttum.
- Tom'u kolundan kavradım.

I grabbed Tom by the elbow.

Kusmamak için kendimi zar zor tuttum.

I barely restrained myself from vomiting.

Silah tuttum, ama tetiği asla çekmedim.

I held the gun, but I never pulled the trigger.

- Onun için verdiğim sözümü tuttum.
- Ona verdiğim sözü tuttum.
- Ona söz verdiğim şeyi yaptım.

I did what I promised to do for him.

- Ben onu benim masanın üst çekmecesinde kilitli tuttum.
- Ben onu masamın üst çekmecesinde kilitli tuttum.

I kept it locked in my top desk drawer.

Adamın elimi tuttum, kafamın üstü uçtu gitti,

I took the man's hand, the top of my head blew away,

Bilginiz için, 20 yıldır bu pozisyonu tuttum.

For your information, I've held this position for 20 years.

Son üç yıldır Fransızca bir günlük tuttum.

I've kept a diary in French for the past three years.

Bu on yıl İngilizce bir günlük tuttum.

I have kept a diary in English these ten years.

Film boyunca uyumamak için kendimi zor tuttum.

I struggled to stay awake through the movie.

Küçük kız kardeşimin elini tuttum ve koşmaya başladım.

I grabbed my little sister's hand and started running.

Sütün birazını içtim ve geriye kalanını dolapta tuttum.

I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.

- Yanımda tuttum.
- Onu yanımda taşıdım.
- Onu üstümde taşıdım.

I kept it with me.

Kapıyı açtım ve onu Mary için açık tuttum.

I opened the door and held it open for Mary.

Neyse ki bir dalı tuttum ve düşmekten kurtuldum.

Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.

- Kötü bir muhasebeciyi işe aldım.
- Kötü bir muhasebeci tuttum.

I hired a bad accountant.

O geç kaldığında canım onu azarlamak istedi ama dilimi tuttum.

When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.

Arkadaşlarımdan çoğu yaşlanırken kilo almalarına rağmen ben ağırlığımı düşük tuttum.

I've kept my weight down even though many of my friends have gained weight as they've grown older.

- Dilimi ısırdım.
- Çenemi kapalı tuttum.
- Ağzımı açmadım.
- Hiçbir şey söylemedim.

I bit my tongue.

Ben küçük kız kardeşimin elini tuttum ve ikimiz koşmaya başladık.

I grabbed my little sister's hand, and the two of us started running.

Paramı onu hiç kimsenin asla bulamayacağını düşündüğüm bir yerde saklı tuttum.

I kept my money hidden in a place I thought no one would ever find it.

Ben benim Alman konuşmamı pratik etmeme yardım etmesi için özel öğretmen tuttum.

I've hired a private tutor to help me practice my German conversation.

- Ben üzerime düşeni yaptım.
- Ben sözümü yerine getirdim.
- Ben verdiğim sözü tuttum.
- Ben üstüme düşeni yaptım.

I kept my end of the bargain.

- İstasyondan otele taksi tuttum.
- İstasyondan otele gitmek için taksiye bindim.
- İstasyondan otele kadar bir taksiye bindim.

I took a taxi from the station to the hotel.

Ben daha önce bir blog tuttum. Gerçekten belirli bir konum yoktu; Sadece o gün olan herhangi bir şeyi blogladım.

I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.