Translation of "Sokağa" in English

0.006 sec.

Examples of using "Sokağa" in a sentence and their english translations:

Sokağa çık.

Go up the street.

Yaşlılarımızı sokağa bırakmayalım

Let's not leave our elderly on the street

Sokağa çöp atmamalısın.

You mustn't throw litter in the street.

Tom sokağa çıktı.

Tom went out to the street.

Tom sokağa koştu.

- Tom ran outside.
- Tom ran out into the street.

Tom sokağa fırladı.

Tom dashed out into the street.

Tom sokağa daldı.

Tom ducked into the alley.

Dışarı sokağa çıkıyorum.

I am going out onto the street.

Sokağa çıkasım yok.

I don't want to leave the street.

Biz sokağa dışarıya fırladık.

We rushed out onto the street.

Tom pencereden sokağa baktı.

Tom looked out the window at the street.

Bu sokağa park edemezsin.

You can't park on this street.

Sağdan ilk sokağa dön.

Take the first street to the right.

Odaların üçü sokağa bakıyor.

Three of the rooms face the street.

Sokağa çıkma yasağım yok.

I don't have a curfew.

Tom aceleyle sokağa çıktı.

Tom hurried out into the street.

- Caddeye çıkıyorum.
- Sokağa çıkıyorum.

I am going out onto the street.

Bu soruları sokağa sorduk.

We asked these questions to people on the street.

Kadınların gece sokağa çıkması yasaklanmıştır

women are forbidden to go out at night

Yol bir çıkmaz sokağa geldi.

The road came to a dead end.

Şehirde sokağa çıkma yasağı konuldu.

A curfew was imposed on the city.

Sokağa çıkma yasağın ne zaman?

What time is your curfew?

Arabayı bu sokağa park etmemelisin.

You mustn't park the car in this street.

Sağdan bir sonraki sokağa sap.

Turn right on the next street.

Bir sokağa çıkma yasağı var mı?

Is there a curfew?

Çünkü sokağa çıkma kısıtlamaları sona erdiğinde,

Because once the lockdowns are over,

Gecenin karanlığında... ...sokağa uyum sağlayanlar çoğalmayı sürdürür.

Under the cover of night, the streetwise can go forth and multiply.

O, yeni arabasını sokağa park etmek istemedi.

He didn't want to park his new car on the street.

Sokağa çıkma yasağı akşam 7.00'de başlar.

The curfew begins at 7:00 p.m.

Evimde sıkı bir sokağa çıkma yasağı vardı.

I had a strict curfew at my house.

Çünkü siz onları öylece sokağa atıp şöyle diyemezsiniz:

Because you can't just throw them out into the street, and say,

Soğuk algınlığına yakalanmak istemiyordum, bu yüzden sokağa çıkmadım.

I didn't want to catch a cold, so I didn't go out onto the street.

- Bu sokağın adı ne?
- Bu sokağa ne denilir?

What's this street called?

O kot pantolonu satın almıyoruz. Parasını sokağa atıyoruz.

We're not buying those jeans. It's throwing good money after bad!

Sokağa çıkma yasağı, sabah 6.00'ya kadar geçerlidir.

The curfew is in effect until 6:00 in the morning.

Çocuk topu kaçırıyor ve sokağa doğru yakalamak için koşuyor.

The child drops the ball and follows it into the street.

Ya da belki sokağa çıkmak üzere olan bir çocuk.

or perhaps there's a child about to run into the street.

Elimizi yıkayalım sokağa çıkmayalım gibi sosyal mesajlar çok güzel

Social messages such as let's wash our hands and not go out to the street are very nice

Tom'un sokağa çıkma yasağının ne zaman olduğunu biliyor musun?

Do you know what time Tom's curfew is?

Ama tek yaptıkları 72 saat geçmeden onu tekrar sokağa bırakmaktı.

with them only turning her back out onto the streets within 72 hours.

Tom Mary'nin sokağa çıkma yasağının saat kaçta olduğunu biliyor mu?

Does Tom know what time Mary's curfew is?

Tıpkı ABD gibi, Birleşik Krallık’ta da sokağa çıkma kısıtlamaları var.

Just like the US, most of the UK is on lockdown.

Ben kasabada en zengin adammışım gibi karım paramı sokağa atıyor.

My wife throws my money around as if I were the richest man in town.

Ama en önemlisi, dört beş gün sonra tekrar sokağa, eylemlere dönmüştük.

Anyway, four or five days later, we were operating on the street.

O, sokağa çıkma yasağından sonra dışarıda olduğu için göz altına alındı.

He was given a detention for being out after curfew.

Fakat halktan tek bir isteği vardı. Bir kişi bile sokağa çıkmasın. Ve çıkmadılar.

But he had only one request from the public. Even one person should not go out on the street. And they did not come out.

Sadece katı kalpli biri şu zavallı yavru kediyi bu soğukta sokağa terk edebilir.

Only the blackest of hearts could leave that poor kitty out on the street in the cold.

"Beşinci Sokağa nasıl gidebilirim?" "İkinci sokakta sağa dönün, iki blok gidin ve yine sağa dönün."

"How do I get to 5th Street?" "Turn right at the second street, go two blocks and turn right again."