Examples of using "Sakın" in a sentence and their english translations:
Don't you dare!
Just don't give up.
So don't move a muscle.
Don't you dare cry!
Keep still!
- Don't stand up.
- Stay down.
- Don't get up.
- Don't die.
- Don't die!
Don't ever give in.
- Don't come here.
- Don't even think about coming any closer.
Don't die. Don't die.
Do not forget!
Don't go back to sleep!
Don't you dare leave me!
Don't call your father.
Don't you dare bail on me.
Please refrain from talking.
Don't you dare touch that.
Don't you dare leave.
Don't you hang up on me.
Don't get nervous.
Don't you ever forget that.
- Don't invite him to the party.
- Don't call him for the party.
- Do not forget!
- Don't forget!
Don't you dare touch anything.
Refrain from smoking here.
For God's sake, don't get upset!
- Just don't tell anyone else what I said.
- Don't you dare tell anyone else what I said.
I'm gonna put him in there. Don't run off.
- Don't ever do it again.
- Don't you ever do that again.
Don't you dare ask them that.
Don't you dare ask him that.
Don't you dare ask her that.
Don't ever mention his name again.
Avoid it at all cost.
Never assume that.
Don't ever touch my things again.
Don't you dare come here again!
Don't tell me you were never in love.
Don't you dare try to do that.
Do not expect to be broadcast on TV.
Don't say that word ever again.
Get out! And don't ever touch me again!
Don't tell me you actually believe this crap.
Leave now and don't ever come back.
We've been working on this for five months. Don't fuck it up now.
Don't you tell me to relax.
Don't tell me you sent me another cat video.
Just don't tell Tom this.
Never forget what matters.
And make no mistake: this has nothing to do with Donald Trump.
Never wrestle with pigs. You both get dirty and the pig likes it.
- Don't ever do that again.
- Don't you never do that again!