Translation of "Söylemene" in English

0.511 sec.

Examples of using "Söylemene" in a sentence and their english translations:

Bunu söylemene şaşırıyorum.

I'm amazed that you say that.

Tom'a söylemene izin vereceğim.

I'll let you tell Tom.

Onlara söylemene izin vereceğim.

I'll let you tell them.

Ona söylemene izin vereceğim.

I'll let you tell him.

Yalan söylemene gerek yok.

You don't need to lie.

Bir şey söylemene gerek yok.

You don't need to say anything.

Onu bana söylemene gerek yoktu.

You didn't need to tell me that.

Burada şarkı söylemene izin veremeyiz.

We can't let you sing here.

Tom şarkı söylemene izin vermeyecek.

Tom won't let you sing.

Bana iki kez söylemene gerek yok!

- You don't need to tell me twice.
- You don't need to tell me twice!
- No need to tell me twice!

- Ne önemi var?
- Söylemene bile değmez.

- Don't give it a thought.
- Don't give it another thought.

Bana iki kez söylemene gerek yok.

You don't need to tell me twice.

Ne yapacağımı bana söylemene gerek yok.

You don't need to tell me what to do.

Gerçek adını bana söylemene gerek yok.

You don't need to tell me your real name.

Bana söylemene izin verilmediği doğru mu?

- Is it true you're not allowed to tell me?
- Is it true that you're not allowed to tell me?

Bana söylemene gerek yok. Zaten biliyorum.

You don't have to tell me. I already know.

Bize ne yapacağımızı söylemene ihtiyacımız yok.

We don't need you to tell us what to do.

Bunu yapmamam gerektiğini söylemene rağmen, yaptım.

Even though you said I shouldn't do that, I did.

Bunu yapmam gerektiğini söylemene rağmen, yapmadım.

Even though you said I should do that, I didn't.

Tom asla şarkı söylemene izin vermeyecek.

Tom will never let you sing.

Tom'a ne yapacağını söylemene izin vereceğim.

I'll let you tell Tom what to do.

Onu nasıl yapacağımı bana söylemene gerek yok.

You don't need to tell me how to do that.

Daha fazla bir şey söylemene gerek yok.

You needn't say anything more.

Tom'a söylemene gerek yok. O zaten biliyor.

You don't need to tell Tom. He already knows.

Onu bana söylemene gerek yoktu. Zaten biliyordum.

You didn't need to tell me that. I already knew.

Tom bunu yapmamam gerektiğini söylemene rağmen, yaptım.

Even though Tom said I shouldn't do that, I did.

Tom'a ne yapılması gerektiğini söylemene izin vereceğim.

I'll let you tell Tom what needs to be done.

Neden bütün geçen hafta olmadığını bize söylemene ihtiyacımız var.

We need you to tell us why you were absent all last week.

Ben daha fazla bir şey söylemene gerek olduğunu sanmıyorum.

- I don't think you need to say anything more.
- I don't think that you need to say anything more.

Ne yapacağımı bana söylemene gerek yok. Ben zaten biliyorum.

You don't have to tell me what to do. I already know.

Bunu bana söylemene gerek yok. Bu konuya hiç ilgim yok.

You don't need to tell me. I don't have any interest in this matter.

- Ne yapılacağını Tom'a anlatman gerekmez.
- Ne yapılacağını Tom'a söylemene gerek yok.

You don't need to tell Tom what to do.

Bir hata yaptığımı biliyorum ama bunu tekrar tekrar söylemene gerek yok.

- I know I made a mistake, but you needn't rub it in!
- I know I made a mistake, but you don't need to rub it in.

- Bir şey söylemene gerek yok, her şeyi anladım.
- Bir şey söylemenize gerek yok, her şeyi anladım.

You don't need to say anything, I understood everything.

- Söylemene bile değmez.
- Ne önemi var!
- Dert etme!
- Rica ederim ne demek!
- Hiç lafını bile etme!
- Artık dert etme!
- Artık endişelenme!
- Artık düşünme!

Don't give it another thought.