Examples of using "Kulağa" in a sentence and their english translations:
- How does that sound?
- What's it sound like?
- Attaboy!
- Sounds good!
It sounds very beautiful.
We forget it. It sounds so simple.
Now, that may sound like a highly uncivil thing to say,
Seems far-fetched?
Sound like a lot?
That doesn't sound good.
I know how it sounds.
That sounds fair.
- That sounds really interesting.
- This sounds very interesting.
- It seems very interesting.
It doesn't sound so good.
That sounds terribly farfetched.
Didn't that sound good?
Doesn't that sound like fun?
That doesn't sound very profitable.
His story sounds believable.
It sounds absolutely wonderful.
The story sounded familiar.
It sounds really absurd.
I know it sounds crazy.
Do I sound rude?
You know, this may sound simplistic,
are inevitable.
This doesn’t sound good, does it?
That actually sounds like a lot of fun.
I know how it must sound.
It sounds incredible, doesn't it?
That doesn't sound right.
It sounds strange to me.
The whole thing sounded suspicious.
It sounds deceptively simple.
It sure sounds like it.
Tom sounds totally cool.
This language sounds ugly.
This language sounds beautiful.
The sentence sounds a little strange.
Doesn't that sound fantastic?
It sounds like a soap opera.
Berber sounds so beautiful.
His story sounds true.
As he says. Sounds good too
It may sound strange, but it is true.
Dan's throat was cut almost from ear to ear.
You didn't sound like you were kidding.
That sounds like a good choice.
What a nice sounding word!
This guitar doesn't sound very good.
You sound perfectly qualified.
Tom's story sounded credible.
That sounds good, doesn't it?
That sounds good, right?
You sound like an old man.
Sami sounded distraught.
The Berber language sounds so beautiful.
It sounds strange, but it is true none the less.
This sounds very interesting.
- That sounds really interesting.
- That sounds interesting.
- It sounds interesting.
- This sounds interesting.
That's very natural-sounding Japanese.
Doesn't that sound like a lot of fun?
Sounds like a success story, right?
It sounds much more harmonious than just playing all the notes in order.
This story may sound strange, but it's absolutely true.
That doesn't sound really convincingly, but i trust you.
- If it sounds too good to be true, it's probably not true.
- If it sounds too good to be true, it probably isn't.
I must sound like an idiot.
That sounds great.
He speaks with no errors, but doesn't sound like a native speaker.
Ladies and gentleman, this sounds like a very cute story,
It may sound strange, but what she said is true.
This phrase is grammatically and syntactically correct, but it doesn't sound very English.
His plans always sound great in theory but they don't work in practice.
That name struck a chord.
You know very well that they don't want to, and won't, listen to you. Why preach to deaf ears?
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.