Translation of "Adil" in French

0.014 sec.

Examples of using "Adil" in a sentence and their french translations:

Adil görünüyor.

Ça a l'air juste.

Adil ol.

- Sois juste !
- Soyez juste !
- Soyez justes !
- Sois équitable !
- Soyez équitable !
- Soyez équitables !
- Sois honnête.
- Sois sincère.
- Soyez honnêtes.

Adil değil.

- Ce n'est pas juste.
- Ce n'est pas équitable.
- C'est injuste !

Ama adil başlarken

Mais si on entame la justice...

Bu adil değil.

Ce n'est pas juste.

Hayat adil değil.

- La vie n'est pas juste.
- La vie est injuste.

Hiç adil değil.

Ce n'est vraiment pas juste.

Adil olmak istiyoruz.

Nous voulons être équitables.

Sanırım o adil.

Je pense que c'est juste.

Adil olmaya çalışıyorum.

J'essaye d'être juste.

Bu adil görünüyor.

Cela me semble honnête.

O adil değil.

C'est injuste.

Sen adil olmuyorsun.

- Tu n'es pas juste.
- Vous n'êtes pas juste.

Yaşam adil değildir.

- La vie n'est pas juste.
- La vie est injuste.

Bu adil değil!

- C'est pas juste!
- Ce n'est pas juste !

Adil şekilde cezalandırıldı.

Il a été justement puni.

- Adil ol!
- Adaletli ol!
- Adaletli davran!
- Adil davran!

Agis équitablement !

- Bunun adil olduğunu sanmıyorum.
- Onun adil olduğunu sanmıyorum.

Je ne pense pas que ce soit juste.

- Tüm yasalar adil değildir.
- Tüm kanunlar adil değildir.

Toutes les lois ne sont pas justes.

- Adil görünmüyor, değil mi?
- Bu adil görünmüyor, değil mi?

- Ça ne semble pas juste, si ?
- Ça ne semble pas équitable, si ?

Bu hiç adil değil.

C'est injuste.

Davadaki hakim adil değildi.

Dans cette affaire le juge ne fut pas juste.

Bu çok adil değil.

C'est tellement injuste.

Bu tamamen adil değil.

C'est totalement injuste.

Senin için adil değil.

- Ce n'est pas juste envers vous.
- Ce n'est pas juste envers toi.

Bunun adil olmadığını biliyorum.

Je sais que ce n'est pas juste.

O adil değil mi?

Est-ce injuste ?

Hayat bazen adil değildir.

La vie est parfois injuste.

Bu gerçekten adil değildi.

C'était vraiment injuste.

O gerçekten adil değildi.

C'était très injuste.

Dünya adil değil mi?

Est-ce que le monde est injuste ?

Senin eleştirin adil değil.

- Votre critique est injuste.
- Ta critique est injuste.

O pek adil görünmüyor.

Ça semble difficilement juste.

Bu adil bir varsayım.

C'est une juste supposition.

Onun adil olmadığını anlıyorum.

Je comprends que ce n'est pas juste.

adil bir fırsat sağladığını gösteriyor.

et ça permet aux autres gens d'être justes à leur tour.

Öğretmen bütün öğrencilere adil davrandı.

L'enseignant traita équitablement tous les étudiants.

Kral, krallığını adil biçimde yönetti.

Le roi régnait sur son royaume avec justice.

Onlar da başkalarına adil olmalıdır.

Ils devraient aussi être justes envers les autres.

Yasa her zaman adil değildir.

La loi n'est pas toujours juste.

O krallığı adil şekilde yönetti.

Il gouverna équitablement son royaume.

Bu adil bir dövüş değil.

Ce n'est pas un combat loyal.

Hayat adil değil. Buna alış.

La vie est injuste. Habitues-y toi.

Hayat adil değil, değil mi?

La vie n'est pas juste, si ?

Adil ol ve mutlu olacaksın.

Sois juste, et tu seras heureux.

Onun adil olduğunu düşünüyor musun?

- Pensez-vous que c'était juste ?
- Penses-tu que c'était juste ?

O sana adil görünüyor mu?

- Cela te semble-t-il juste ?
- Cela vous semble-t-il juste ?

Bu, adil olmayan bir dövüştü.

C'était un combat inégal.

Bu adil bir davranış değil.

Ce n'est pas une action équitable.

Onun adil bir geliri var.

Il a un bon revenu.

Ve adil bir toplum olması gerektiği.

et contribuer au développement national.

Mayuko taslağın adil bir kopyasını yaptı.

Mayuko a fait une copie au propre du brouillon.

- Hayat adil değil.
- Hayat adaletli değil.

La vie n'est pas juste.

Bir öğretmen öğrencilerine karşı adil olmalı.

Un professeur doit être juste avec ses élèves.

- Bu sadece adalet!
- Bu yalnızca adil!

Ce n'est que justice !

Bunun adil bir karar olduğunu düşünüyorum.

Je pense que c'est une décision juste.

Bu adil değil ve bunu biliyorsun.

- Ce n'est pas juste et tu le sais.
- Ce n'est pas juste et vous le savez.

Bu adil değil! Aynada kartlarımı gördün!

Ce n'est pas du jeu ! Vous avez vu mes cartes dans la glace !

Adil değil çünkü kendinizi bir çocukla karşılaştırıyorsunuz.

C'est injuste car vous vous comparez à un gosse

Ama bilim aynı zamanda adil bir ortamda

mais la science montre aussi que dans une atmosphère de justice,

Daha adil yaklaşma imkanınız olduğunu söylemek istiyorum.

d’aborder les entretiens de manière plus juste ;

Bu adil değil. Dün bulaşıkları ben yıkadım.

Ce n'est pas juste. J'ai fait la vaisselle hier.

Zalim Peter, Adil Peter olarak da bilinir.

Pierre le Cruel est également connu comme Pierre le Justicier.

Ve sosyal sistemlerimizi daha adil şekilde yeniden yapılandırırken

et en restructurant nos systèmes sociaux de façon plus juste,

Peki bu adil yargılanma algısı ne ile başlar ?

Avec quoi commence cette impression d'équité ?

Adil ve makul olmadığından dolayı önerinizi kabul edemem.

Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable.

Çekicilikle insanları değerlendirme düşüncesi benim için adil görünmüyor.

L'idée de jauger les gens en fonction de leur séduction ne me semble pas juste.

Benim tartışmayı destekleyecek adil bir miktar bilimsel veriyi sıralayacağım

Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse.

- Bazen yaşam çok adaletsizdir.
- Bazen hayat çok adil değil.

Parfois, la vie est si injuste.

Kızlarınız ve kız torunlarınız için çok daha adil bir dünya yaratıyor olacaksınız.

vous créerez un monde plus juste pour vos propres filles et petites-filles.

Tom, başkaları ile olan ilişkilerinde her zaman adil ve kararlı olduğundan dolayı iş dünyasında itibarlıdır.

Tom est respecté dans la communauté des affaires parce qu'il est toujours juste et honnête dans ses rapports avec les autres.