Translation of "Adil" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Adil" in a sentence and their russian translations:

Adil görünüyor.

Звучит справедливо.

Adil ol.

- Будь честен!
- Будь справедлив.
- Будь справедлива.
- Будьте справедливы.

Adil değil.

- Это несправедливо.
- Это нечестно.

O adil.

- Это честно.
- Это справедливо.

Adil olmalıyız.

Мы должны быть справедливы.

Adil mi?

- Это справедливо?
- Это честно?
- Справедливо ли это?

Adil değildi.

Это не было честно.

Bu adil.

Это справедливо.

- Adil antropolojiyi sever.
- Adil antropolojiden hoşlanır.

Адиль любит антропологию.

- Tüm kanunlar adil midir?
- Tüm yasalar adil midir?
- Bütün yasalar adil mi?

Все законы справедливы?

Ama adil başlarken

Но хотя поначалу мы справедливы...

Bu adil değil.

- Это несправедливо.
- Так не честно.

Hayat adil değil.

Жизнь несправедлива.

Kırıcı ama adil.

Это жестко, но справедливо.

Hiç adil değil.

Это просто несправедливо.

Adil olmak istiyoruz.

Мы хотим быть справедливыми.

Sanırım o adil.

- Думаю, это справедливо.
- Думаю, это по-честному.

Adil olmaya çalışıyorum.

- Я стараюсь быть справедливым.
- Я стараюсь быть честным.
- Я пытаюсь быть честным.

Çok adil görünmüyor.

Это выглядит не совсем честно.

Bu adil olmazdı.

Это было бы нечестно.

Bu adil olur.

Это было бы честно.

Sadece adil değil.

Это просто несправедливо.

Sen adil değilsin.

Вы несправедливы.

Tom adil değildi.

Том был несправедлив.

Sen adil misin?

- Ты справедлив?
- Ты справедлива?
- Вы справедливы?

Bu adil görünüyor.

Это кажется справедливым.

O adil değil.

- Это несправедливо.
- Так не честно.

Tom adil değil.

Том нечестен.

Çok adil değil.

Это так несправедливо.

O adil görünüyor.

Это кажется справедливым.

Bu adil görünmüyor.

Это не кажется справедливым.

Sen adil olmuyorsun.

Вы несправедливы.

Yaşam adil değildir.

Жизнь несправедлива.

Bu adil değil!

- Так не честно.
- Так не честно!

Adil şekilde cezalandırıldı.

Он был справедливо наказан.

Tom adil olmalı.

Тому нужно быть справедливым.

- Bunun adil olduğunu sanmıyorum.
- Onun adil olduğunu sanmıyorum.

- Не думаю, что это справедливо.
- Я не думаю, что это справедливо.

- Tüm yasalar adil değildir.
- Tüm kanunlar adil değildir.

Не все законы справедливы.

- Bu yasa adil değil.
- Bu kanun adil değil.

Этот закон несправедливый.

Bu hiç adil değil.

Это нечестно.

Bu çok adil değil.

- Это так несправедливо.
- Это так нечестно.

Selam. O adil değil.

Эй! Так нечестно.

Bunu adil olmadığını biliyorsun.

- Ты же знаешь, что это несправедливо.
- Вы же знаете, что это несправедливо.
- Ты же знаешь, что это нечестно.
- Вы же знаете, что это нечестно.

O adil bir oyundu.

Это была честная игра.

O adil bir mücadeleydi.

Это был честный бой.

Bu tamamen adil değil.

Полная несправедливость.

Bunun adil olmadığını biliyorum.

- Я знаю, это нечестно.
- Я знаю, что это нечестно.

Bu adil, değil mi?

Это ведь справедливо?

Sanırım bu adil değil.

- Я думаю, что это несправедливо.
- По-моему, это несправедливо.

O adil değil mi?

- Это несправедливо?
- Это нечестно?

Bu aslında adil değil.

Это в корне несправедливо.

Hayat bazen adil değildir.

- Жизнь иногда несправедлива.
- Жизнь порой несправедлива.

O sadece adil değildi.

Это было просто нечестно.

Bu bana adil görünüyor.

Это кажется мне справедливым.

Onlara adil davranılıyor mu?

Справедливо ли с ними обращаются?

Dünya adil değil mi?

- Мир несправедлив?
- Несправедлив ли мир?

Bunu adil buluyor musunuz?

По-вашему, это справедливо?

Bunun adil olduğunu düşünüyorum.

- Думаю, это справедливо.
- По-моему, это справедливо.

Bunun adil olmadığını düşünüyorum.

По-моему, это несправедливо.

Bu biraz adil değil.

Это немного не справедливо.

Tom otoriter ama adil.

- Том строгий, но справедливый.
- Том строг, но справедлив.

O bütünüyle adil değil.

Это совершенно несправедливо.

Senin eleştirin adil değil.

Твоя критика несправедлива.

Bunun adil olduğunu sanmıyorum.

- Не думаю, что это честно.
- Не думаю, что это справедливо.

Onun adil olduğunu düşünüyorum.

- Думаю, это по-честному.
- Я думаю, это честно.
- Думаю, это честно.

Senin için adil olmazdı.

- Это было бы нечестно по отношению к вам.
- Это было бы нечестно по отношению к тебе.
- Это было бы несправедливо по отношению к вам.
- Это было бы несправедливо по отношению к тебе.

Onlar için adil olmazdı.

- Это было бы нечестно по отношению к ним.
- Это было бы несправедливо по отношению к ним.

Onun için adil olmazdı.

- Это было бы нечестно по отношению к нему.
- Это было бы несправедливо по отношению к нему.

Bu adil bir soru.

Это справедливый вопрос.

Fakat bu adil değil!

Но так же нечестно!

Bunun adil olduğunu düşünüyoruz.

Мы думаем, это справедливо.

Onun adil olmadığını düşünüyoruz.

- Мы думаем, что это несправедливо.
- Мы думаем, что это нечестно.

Bunun adil olmadığını düşünüyoruz.

- Мы думаем, что это несправедливо.
- Мы думаем, что это нечестно.

Onun adil olmadığını anlıyorum.

- Я понимаю, что это несправедливо.
- Я понимаю, что это нечестно.

Tom'a karşı adil değildim.

Я был несправедлив к Тому.

Tom çok adil değildi.

Том был очень несправедлив.

Bunu adil buluyor musun?

По-твоему, это справедливо?

adil bir fırsat sağladığını gösteriyor.

что позволяет другим людям быть справедливыми в ответ.

Yasa her zaman adil değildir.

Закон не всегда справедлив.

O krallığı adil şekilde yönetti.

Он правил своим королевством справедливо.

Bu adil bir dövüş değil.

Это не честный бой.

Hayat adil değil. Buna alış.

Жизнь несправедлива. Привыкай.

Bunun adil olduğunu düşünüyor musun?

- Ты думаешь, это справедливо?
- По-твоему, это справедливо?
- По-вашему, это справедливо?

Ben bunun adil olacağını sanmıyorum.

- Не думаю, что это было бы справедливо.
- Не думаю, что это было бы честно.

Hayat adil değil, değil mi?

Жизнь несправедлива, да?