Translation of "Kalanını" in English

0.015 sec.

Examples of using "Kalanını" in a sentence and their english translations:

- Geri kalanını yapacağım.
- Geri kalanını ben yaparım.

I'll do the rest.

Kalanını istiyor musun?

Do you want the rest?

Kalanını kim yiyecek?

Who'll eat the rest?

Yaşamımızın kalanını hapiste geçirmemizdi.

It was that we spend the rest of our lives in prison.

Hikayenin geriye kalanını bilirsin.

You know the rest of the story.

Geriye kalanını sana bırakacağım.

I'll leave the rest to you.

Hikayenin geriye kalanını duyalım.

Let's hear the rest of your story.

Bana geri kalanını anlat.

Tell me the rest.

Şişedekinin geriye kalanını içti.

Tom drank the rest of what was in the bottle.

Paranın geriye kalanını harcayın.

Spend what remains of the money.

Malzemelerin geri kalanını ekleyin.

Add the rest of the ingredients.

Kızartmanın geriye kalanını yiyebilirsin.

You can have the rest of the fries.

Tartın geriye kalanını yiyebilirsin.

You can have the rest of the pie.

Paranın geri kalanını saklayabilirsin.

You can keep the rest of the money.

Tom pizzanın kalanını yedi.

Tom ate the rest of the pizza.

Dünyanın geri kalanını nasıl etkileyecek?

And how will it affect the rest of the world?

Bavulunun geri kalanını yanında getir.

Bring the rest of your luggage with you.

Güvecinin geri kalanını yiyecek misin?

Are you going to eat the rest of your stew?

Geri kalanını duymak istemiyor musun?

Don't you want to hear the rest?

Hikayenin geri kalanını dinlemek istiyorum.

I want to hear the rest of the story.

Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmeyeceğim.

I'm not going to spend the rest of my life in jail.

Bana hikayenin geri kalanını anlat.

Tell me the rest of the story.

Ailenin geri kalanını taklit edebilir.

He can imitate the rest of the family.

Yemek artıklarının kalanını kim yedi?

Who ate the rest of the leftovers?

Elbiselerinin geriye kalanını çamaşırhaneye koydum.

I put the rest of your clothes in the laundry.

Sandviçimin geri kalanını istiyor musun?

Do you want the rest of my sandwich?

Dan parasının geri kalanını istedi.

Dan wanted the rest of his money.

Mahkumların geri kalanını almaya git.

Go get the rest of the prisoners.

Gecenin geri kalanını onunla geçirdim.

I spent the rest of the night with her.

Hayatımın kalanını seninle geçirmek istiyorum.

- I'd like to spend the rest of my life with you.
- I would like to spend the rest of my life with you.

Fadıl paranın geri kalanını istedi.

Fadil wanted the rest of the money.

Sami paranın geri kalanını istedi.

Sami wanted the rest of the money.

Tom kitaplarının geri kalanını sattı.

Tom has sold the rest of his books.

O ses cümlenin geri kalanını getiriyor:

the voice fills in the rest of the sentence with:

Yaşamımın geri kalanını Tom'la yaşayarak harcayamam.

I can't spend the rest of my life living with Tom.

O gecenin geri kalanını onunla geçirdi.

She spent the rest of the night with him.

Hayatımın kalanını geçireceğim gelecekle çok ilgiliyim.

My interest is in the future because I am going to spend the rest of my life there.

Bu çocuk sınıfın geri kalanını geçti.

This boy surpasses the rest of the class.

Gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.

I spent the rest of the night besides her.

Eğer istersen kekin geriye kalanını yiyebilirsin.

It's OK to eat the rest of the cake if you want.

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.

- Tom will spend the rest of his life in prison.
- Tom is going to spend the rest of his life in prison.

Hikayenin geri kalanını neden bana anlatmıyorsun?

Why don't you tell me the rest of the story?

Tom hayatının geri kalanını hapiste geçirdi.

Tom spent the rest of his life in prison.

Hayatımın geri kalanını yalnız geçirmek istemiyorum.

I don't want to spend the rest of my life alone.

Sami ömrünün geri kalanını hapiste geçirecek.

Sami is gonna spend the rest of his life in jail.

Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmek istemiyorum.

I don't want to spend the rest of my life in jail.

Tom hayatının geri kalanını Boston'da geçirdi.

Tom spent the rest of his life in Boston.

Tom çorbanın geri kalanını yedi mi?

Did Tom eat the rest of the soup?

Sami hayatının kalanını hapiste çürüyerek geçirecek.

Sami will spend the rest of his life rotting in jail.

Hayatımın geri kalanını burada geçirmek istemiyorum.

I don't want to spend the rest of my life here.

Tamam, kalanını cebimde tutacağım. Muhteşem bir keşif!

Okay, keep the rest of these in my pocket. Awesome find!

Sütün kalanını içmemin bir sakıncası var mı?

Would you mind if I drank the rest of the milk?

Hayatımın geri kalanını pişman olarak geçirmek istemiyorum.

I don't want to spend the rest of my life regretting it.

Seninle hayatımın geri kalanını hayal etmeye çalışıyorum.

I've been trying to picture the rest of my life with you.

Tom hayatının geri kalanını Tom'la geçirmek istiyor.

Tom wants to spend the rest of his life with Mary.

Hayatının geri kalanını Tom'la yaşamak istiyor musun?

Do you want to live with Tom for the rest of your life?

Hayatının geri kalanını yalnız geçirmek ister misin?

Do you want to spend the rest of your life alone?

Hayatımın geri kalanını pişmanlık duyarak geçirmek istemiyorum.

I don't want to spend the rest of my life regretting it.

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemiyor.

Tom doesn't want to spend the rest of his life in prison.

Tom gecenin geri kalanını Mary'yi düşünerek geçirdi.

Tom spent the remainder of the night thinking about Mary.

İşin geri kalanını başka bir zaman yapacağım.

I'll do the rest of the work another time.

Hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçirmek istiyorum.

I want to spend the rest of my life with you.

O, hayatının geri kalanını onunla harcamak istedi.

She wanted to spend the rest of her life with him.

Hayatının geri kalanını onunla geçirmek ister misin?

Do you want to spend the rest of your life with him?

Yaşamının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?

Do you want to spend the rest of your life with her?

Ben gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.

- I spent the rest of the night besides her.
- I spent the rest of the night with her.
- I spent the rest of the night beside her.

Tom sana hikayenin geri kalanını anlattı mı?

Has Tom told you the rest of the story?

Tom hayatının geri kalanını Amerika'da geçirmek istedi.

Tom wanted to spend the rest of his life in America.

Tom ömrünün geriye kalanını hapiste geçirmek istemiyor.

Tom doesn't want to spend the rest of his life in jail.

Neden hikayenin geri kalanını sadece bana anlatmıyorsun?

Why don't you just tell me the rest of the story?

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istiyor musun?

Do you want to spend the rest of your life in jail?

Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?

Do you want to go to prison for the rest of your life?

Tom muhtemelen hayatının geri kalanını hapiste geçirecek.

Tom is likely going to spend the rest of his life in jail.

Tom muhtemelen hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.

Tom will probably spend the rest of his life in prison.

Sami hayatının geri kalanını hapiste geçirmek istemiyordu.

Sami didn't want to spend the rest of his life in jail.

Sami hayatının geri kalanını parmaklıklar olmadan geçirecek.

Sami will spend the rest of his life behind bars.

Hayatımın geri kalanını bunu yaparak geçirmek istemiyorum.

I don't want to spend the rest of my life doing this.

Ömrümün geri kalanını alsa bile senden intikamımı alacağım.

I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.

Arabayı burada parkedelim ve yolun geriye kalanını yürüyelim.

Let's park the car here and walk the rest of the way.

Tom lavaboya gitti ve içkisinin geriye kalanını döktü.

Tom went to the sink and poured the rest of his drink down the drain.

Sütün birazını içtim ve geriye kalanını dolapta tuttum.

I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.

Gerçekten hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?

Do you really want to spend the rest of your life with him?

Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.

My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.

Tom, hayatının geri kalanını Mary ile geçirmek istedi.

Tom wanted to spend the rest of his life with Mary.

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemezsin, değil mi?

You don't want to spend the rest of your life in prison, do you?

Hayatının geri kalanını gerçekten Boston'da geçirmek mi istiyorsun?

Do you really want to spend the rest of your life in Boston?

Tom ona ödünç verdiğim paranın geri kalanını istiyor.

Tom wants the rest of the money we owe him.

Hayatının geri kalanını burada mı geçirmeyi düşünüyorsun gerçekten?

Are you really planning to spend the rest of your life here?

Ben emekli olduğumda hayatımın geri kalanını kırsalda geçirmek istiyorum.

When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.

Tom ve Mary yaşamlarının geri kalanını birlikte geçirmek istediler.

Tom and Mary wanted to spend the rest of their lives together.

Tom içkinin kalanını çabucak içti ve barı terk etti.

Tom downed the rest of his drink and left the bar.

Yaklaşık onun yarısını yedim ve geriye kalanını tabağımda bıraktım.

I ate about half of it and left the rest on my plate.

Ne yazık ki, biz onun işinin geri kalanını bilmiyoruz.

Unfortunately, we don't know the rest of his work.

Çocukluğunda ne yaparak harcadığın zaman hayatının geriye kalanını etkiler.

What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.

Hayatının geri kalanını gerçekten Tom ile geçirmek istiyor musun?

Do you really want to spend the rest of your life with Tom?

Tom ve ben hayatımızın geri kalanını birlikte geçirmek istiyoruz.

Tom and I want to spend the rest of our lives together.

General emekli olduktan sonra hayatının geri kalanını barış içinde yaşadı.

The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.