Translation of "Kafama" in English

0.004 sec.

Examples of using "Kafama" in a sentence and their english translations:

Kafama basma.

Don't step on my head.

Kafama dank etti,

It hit me.

Bunu kafama takmayacağım.

I'm not going to lose any sleep over it.

Benim kafama vuruldu.

I was hit on the head.

Tom kafama vurdu.

Tom hit me on the head.

Adam benim kafama vurdu.

The man hit me on the head.

Adam aniden kafama vurdu.

The man suddenly struck me on the head.

Bu kafama dank ediyor.

It dawns on me.

Anlam sonunda kafama dank etti.

The meaning dawned upon me at last.

O, kafama bir fikir koydu.

He put the idea into my head.

O kafama vurdu ve kaçtı.

She hit me on the head and she ran away.

Birkaç kuruş kaybetmeyi kafama takmazdım.

I wouldn't mind losing a few pounds.

Ah! Kafama bir kestane düştü.

Ouch! A chestnut fell on my head.

Bu bütün gün kafama takıldı.

I've had this stuck in my head all day.

Çomarın biri kafama top attı.

Some yob kicked a ball at my head.

Onun kötü davranışını hiç kafama takmadım.

I've never minded her behaving badly.

Bu şarkıyı iki gündür kafama taktım.

I've had this song stuck in my head for two days!

Tom'a ara sıra yardım etmeyi kafama takmam.

I don't mind helping Tom occasionally.

- Tom kafama dizüstü bilgisayarımla vurdu. O da çatladı!
- Tom dizüstü bilgisayarımla kafama vurdu. O şimdi çatlak!

Tom hit me in the head with my laptop. Now it's cracked!

- Japonya'dan ayrılmaya karar verdim.
- Japonya'dan ayrılmayı kafama koydum.

I have made up my mind to leave Japan.

Onun o sözlerle kastettiği şey sonunda kafama dank etti.

What he meant by those words finally dawned on me.

Bu yüzden, bunun bir paradoks olduğu daha önce kafama dank etmemişti.

So it never dawned on me that this was a paradox.

- Hata yaptığımı biliyorum ama kafama kakmana gerek yok!
- Yanlışım olduğunun farkındayım ama başıma kakmana gerek yok!

- I know I made a mistake, but you needn't rub it in!
- I know I made a mistake, but you don't need to rub it in.