Translation of "Iyisi" in English

0.013 sec.

Examples of using "Iyisi" in a sentence and their english translations:

Bu en iyisi.

This is the best.

Sonuncusu en iyisi.

The last one is the best.

En iyisi konuşmaman.

It's best if you don't talk.

En iyisi git.

You better go.

Sormamak en iyisi.

It's best not to ask.

En iyisi hangisi?

- What's better?
- Which one is the best?
- Which one is better?
- Which is the best?

En iyisi olacak.

It's going to be the best.

Gidelim en iyisi.

- We'd better go.
- We better go.

Bahsetmemek en iyisi.

It's best not to mention that.

En iyisi Tom.

- Tom's the best there is.
- Tom is the best there is.

- Elimizdeki en iyisi bu.
- Bu elimizdekilerin en iyisi.

- It's the best we have.
- That's the best we have.

- Bu tartışmasız en iyisi.
- Bu açık ara en iyisi.

This is by far the best way.

En iyisi devam etmek.

Best to move on.

Ve hepsinden de iyisi...

Oh, and the best thing of all --

En iyisi ölçülü içmek.

It's best to drink in moderation.

En iyisi görevini yapmalı.

It is best that he should do his duty.

Yapabileceğimin en iyisi bu.

- It's the best I can do.
- That's the best I can do.
- This is the best I can do.

Henüz en iyisi gelmek.

The best is yet to come.

Sen en iyisi seçildin.

You have chosen the best.

Bundan iyisi Şam'da kayısı.

It doesn't get any better than this.

Bu, aramızdaki en iyisi.

He is the best among us.

Ondan sakınmak en iyisi.

It's best to steer clear of him.

Henüz en iyisi gelmekti.

The best was yet to come.

O hepimizin en iyisi.

He is the best of us all.

Tatoeba'nın en iyisi Dan'dır.

Dan is the best at Tatoeba.

En iyisi gerçeği söylemek.

It's best to tell the truth.

Bu en iyisi olacak.

This will be the best.

Bu açıkça en iyisi.

This is clearly the best.

Bu en iyisi olur.

That would be the best.

En iyisi olduğumuzu hissediyorum.

We feel we're the best.

Bu hepsinin en iyisi.

This is far the best of all.

Tom hepsinin en iyisi.

Tom is the greatest of all.

İyi bir romandan iyisi yoktur.

There's nothing better than a good novel.

En iyisi onu kafana takma.

You'd better take it easy.

Sanırım kaba olmamak en iyisi.

- I think it is best not to be impolite.
- I think that it's best not to be impolite.

Benim için onlar en iyisi.

For me, they are the best.

Ne zaman en iyisi olacak?

When would be best?

Paranın alabileceği en iyisi bu.

This is the best money can buy.

Kompozisyonun yine de en iyisi.

Your composition is the best yet.

Yapabileceğinin en iyisi bu mu?

Is that the best you could do?

Bu yapabileceğimiz en iyisi mi?

Is this the best we can do?

Belki biber katmamak en iyisi.

Maybe it's best not to add pepper.

Sanırım Tom'u uyandırmamak en iyisi.

I think it's best not to wake Tom up.

Çok fazla konuşmamak en iyisi.

It's best not to talk so much.

Belki Tom'la konuşmamak en iyisi.

Maybe it's best not to talk to Tom.

Belki en iyisi Tom'a söylememek.

Maybe it's best not to tell Tom.

İngiliz şairlerinden en iyisi kimdir?

Who is the best of the English poets?

Bu ikisinin çok daha iyisi.

This is much the better of the two.

Tom'tan uzak durmak en iyisi.

It's best to stay away from Tom.

Sekizinci büyük orkestra en iyisi.

The eighth big band is the best.

Benim için en iyisi bu.

It's the best for me.

Düşündüm ki ölüm en iyisi olur.

might have been the best outcome.

Ve Amerika bunda kesinlikle en iyisi.

and Lord knows America is the absolute best at it.

Mayuko her zaman en iyisi istiyor.

Mayuko always wants the best.

En iyisi düzenli olarak dişçiye gitmektir.

It's best to go to the dentist at regular intervals.

Para kazanmak istiyorsan, Amerika en iyisi.

If you want to earn money, America is the best.

Pshaw, yapabildiğinin en iyisi bu mu?

Pshaw, is that the best you can do?

Zengindi ve daha iyisi çok güzeldi.

She is rich, and what is better, very beautiful.

Tom için en iyisi ne olurdu?

What would be best for Tom?

Tom'un yapabileceğinin en iyisi bu mu?

Is this the best Tom can do?

Sanırım şimdi eve gidersem en iyisi.

I think it's best if I go home now.

En iyisi seni eve geri götüreyim.

I'd better take you back home.

Sanırım en iyisi bunu yapmaya çalışmamdır.

I guess it's best I try to do this.

Baktığımız evler arasında en iyisi bu.

Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.

Bu sorunda yer almamak en iyisi.

It's best not to get involved in this problem.

Bu sahip olduğumuz en iyisi değil.

This isn't the best one we have.

Bizim için en iyisi ne olurdu?

What would be best for us?

Onlar için en iyisi ne olurdu?

What would be best for them?

Benim için en iyisi ne olurdu?

What would be best for me?

Onun için en iyisi ne olurdu?

What would be best for him?

Elimden gelenin en iyisi olmak istiyorum.

I want to be the best I can be.

Düşündüğümü yazmak zorunda olmam en iyisi.

I have to do what I think is best.

Bence şimdi devam etmek en iyisi.

- I think it's best to move on now.
- I think that it's best to move on now.

Şarkılarınızdan hangisinin en iyisi olduğunu düşünüyorsunuz?

Which of your songs do you consider your best?

Fen bilimleri dersinde sınıfının en iyisi.

He is better at science than anyone else in his class.

İyisi mi bunu yapmama izin ver.

You'd better let me do this.

- Sanırım en iyisi bunu yapmaya çalışmamdır.
- Bunu yapmaya çalışmamın en iyisi olduğunu tahmin ediyorum.

I guess it's best I try to do this.

Daha iyisi yapmak için kendimizi eğitmek içindir.

is to educate ourselves to know better.

Yağmurlu bir günde en iyisi evde kalmaktır.

The best bet on a rainy day is to remain indoors.

Üç adaydan, sanırım Bay Smith en iyisi.

- Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.
- Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.

Takımınız çok iyi, ama onlarınki en iyisi.

Your team is very good, but theirs the best.

Tom'u yalnız bırakırsam en iyisi olduğunu düşünüyorum.

I think it's best if I leave Tom alone.

- Sen en iyisiydin.
- Sen en iyisi idin.

You were the best one.

Bir şey söylememenin en iyisi olduğunu düşünüyordum.

- I thought it was best not to say anything.
- I thought that it was best not to say anything.

En iyisi onunla başa çıkmamıza izin vermektir.

It's best to let us handle it.

En iyisi bu konuyu göz ardı etmek.

It is better to ignore this point.

Bu sözlük açık ara farkla en iyisi.

This dictionary is by far the best.

En iyisi olarak görünen bu kravatı alacağım.

I will take this tie, as it seems to be the best.

Bence şimdi bir mola vermek en iyisi.

I think it's best to take a break now.

- Elimizden gelen bu.
- Yapabileceğimizin en iyisi bu.

- It's the best we can do.
- It's the best that we can do.

Biri sizi sinirlendirirse en iyisi hemen tepki vermemek.

If someone irritates you, it is best not to react immediately.

Zayıflamak için en iyisi biraz spor aktivitesine başlamak.

In order to lose weight, it is best to take up some sport.

- İnsan daha ne ister?
- Bundan iyisi Şam'da kayısı.

- What more could one ask for?
- It doesn't get any better than this.

- En iyisi buradan defol.
- Buradan çıksan iyi olur.

- You'd better get out of here.
- You'd better get out here.
- You'd better come out here.

- En iyisi onu bırak.
- Onu bıraksan iyi olur.

You'd better leave it.

Tom'un onun üstesinden gelmesine izin vermek en iyisi.

It's best to let Tom handle it.