Translation of "Dostum" in English

0.016 sec.

Examples of using "Dostum" in a sentence and their english translations:

- Dostum kimsin?
- Sen kimsin, dostum?

Who are you, friend?

Nasılsın dostum?

How are you, buddy?

Merhaba dostum.

Hello, my friend.

Merhaba, eski dostum !

- Greetings, old friend!
- Hello, old friend!

Dostum, ben açım.

Man, I'm hungry.

Merhaba dostum! Nasılsın?

Hello, my friend! How are you?

İyi iş, dostum!

Good job, my friend!

Dostum, aptal olma.

Man, don't be daft.

Ayvayı yedin, dostum.

You are fucked, my friend.

Ben bir dostum.

I'm a friend.

Harika hikaye, dostum.

Cool story, bro.

Susadın mı dostum?

Are you thirsty, pal?

Teşekkür ederim, dostum!

Thanks, buddy!

Dikkat et, dostum!

Look out, dude!

İşte dostum. İşte böyle.

Here, buddy. Here, pal.

Ben "Merhaba dostum." derim.

I say "Hi, friend.".

Aynaya bir bak dostum.

Look in the mirror, pal.

Ölü gibi görünüyorsun dostum.

You look dead, bud.

Dostum olduğun için mutluyum.

I'm glad you're my friend.

Ben yalnızca bir dostum.

I'm just a friend.

Dostum, bunu görmen gerekiyor.

Dude, you should see this.

Tom benim bir dostum.

Tom is a buddy of mine.

Bu bir zevk, dostum.

- It is a pleasure, my friend.
- It's a pleasure, my friend.

Bu hediyeler dostum için.

This gift is for my friend.

- Teşekkürler kanka!
- Teşekkürler, dostum!

- Thanks, bud!
- Thanks, buddy!
- Thanks, mate!

Dostum, bu gerçekten oldu!

Dude, that really happened!

Kendini rahat hisset, dostum.

Make yourself comfortable, man.

Sana yardım edeceğim, dostum.

I'll help you, buddy.

O benim dostum değildir.

- He's not my friend.
- He is not my friend.

O benim dostum değil.

- He's not my friend.
- He is not my friend.

En yakın dostum Tom.

My closest friend is Tom.

Sana ne alabilirim, dostum?

What can I get you, bud?

Hiç gerçek dostum yok.

I don't have any real friends.

Kendini evinde hisset dostum.

Make yourself at home, buddy.

Baban benim eski dostum.

Your father is my old friend.

Ben öyle düşünmüyorum, dostum.

I don't think so, my friend.

Sen bizi terk ettin, dostum.

You left us, mate.

Bunu yapamam dostum. Gerçekten üzgünüm.

I can't do it, bro. I'm really sorry.

Bu şeyleri neden söylüyorsun, dostum?

Why do you say these things, friend?

Yardıma ihtiyacın var mı dostum?

Do you need help, buddy?

Bir sürü eşim dostum var.

I have a lot of acquaintances.

Seni ne buraya getiriyor, dostum?

What brings you here, my friend?

Büyük yem, dostum, sekizde sekiz veriyorum.

Great bait, mate, I rate eight out of eight.

Sen dünyada dostum diyebileceğim tek adamsın.

You are the only man in the world that I can call my friend.

Uzun zamandır en iyi dostum Tom.

Tom has been my best friend for a long time.

En iyi dostum olduğunu zaten biliyorsun.

- You already know you're my best friend.
- You already know that you're my best friend.

Dostum, bunu görmek için gelmen gerekiyor.

Dude, you got to come see this.

Tom'u en iyi dostum olarak görüyorum.

I consider Tom my best friend.

- Acele et oğlum.
- Acele et dostum.

Hurry up, man.

Zannettiğin bazı şeyler, yüksek teknoloji değil dostum.

high-technology are not actually high technology, bro."

Ilkokula başladığım zaman arkadaşım olacak, dostum olacak,

when I started primary school, I would have a friend

Ama bu sefer şansımız yaver gitmedi dostum!

but this one... We got unlucky, buddy!

Daha sonra da dostum koyuna güzelce sarılabilirim.

And then I can cozy up, nice and warm to my friend, the sheep.

“Hadi ama dostum! Yeni metaforlar uydurmaya çalışıyorum.

I was like, "Come on, man! I'm trying to invent new metaphors!

Herhangi bir yardıma ihtiyacın var mı, dostum?

Do you need any help, buddy?

Dostum, bu resmen bir okul kitabını yemek gibi.

Man, that's like... eating one of your school books.

Dostum, söz konusu kadınlar olunca sen çok aptalsın.

Dude, you're so dumb when it comes to women...

- Sen benim arkadaşım değilsin.
- Sen benim dostum değilsin.

- You're not my friend.
- You are not my friend.
- You aren't my friend.
- You're not my boyfriend.

- Ben eski bir dostum.
- Ben eski bir arkadaşım.

I'm an old friend.

- Bu hediye arkadaşım için.
- Bu hediyeler dostum için.

This gift is for my friend.

Çok yakın bir dostum ve aslında eskiden birlikte çalışmıştık.

He's a really good friend of mine; I used to work with him, actually.

dostum ve papaz meslektaşım Mark gibi erkekler de var.

and then seems to take pleasure in watching me lead.

Dostum, neden bu kadar ciddisin? Artık seni tanımıyorum gibi.

My friend, why are you so serious? It's like I don't know you any more.

Yorgun görünüyorsun dostum. Bence senin yazmaya ara vermen gerekiyor.

You look exhausted, mate. I think you need to take a break from writing.

Güzel parti dostum. Kuzenlerimi de gelmeleri için davet etmem gerekirdi.

Nice party my friend. I should have invited my cousins to come too.

Kokkinakis kız arkadaşını vurdu. Bunu sana söylediğim için üzgünüm dostum.

Kokkinakis banged your girlfriend. Sorry to tell you that, mate.

Benim en iyi dostum bana her zaman iyi tavsiyeler verir.

My best friend always gives me good advice.

- Benim en iyi dostum bir kitaptır.
- En iyi arkadaşım bir kitaptır.

My best friend is a book.

İndirimli fiyat, yalnızca bugün, dostum. İki gram kokain 300 zloti. Buna ne diyorsun?

Discount price, today only, friend. Two grams of cocaine, only 300 zloty. What do you say to that?

- Senin gibi içimi dökebileceğim bir arkadaşa sahip olmaktan memnunum.
- Senin gibi güvenebileceğim bir dostum olduğu için mutluyum.

I'm glad I have a friend like you to confide in.

"Hey, dostum, sen ne düşündüğümü düşündüğünü düşündüğümü düşünüyor musun yoksa ne düşündüğümü düşündüğünü mü düşünüyorsun?" "Bekle, her neyse sen kimsin?"

"Hey, pal, are you thinking what I think you think I'm thinking, or are you thinking what you thought I've been thinking?" "Wait, who are you anyway?"

"Nasıl buldun dostum?" dedi Tom gülümseyerek, "vezirimle seni mat etmemi?" Maria önce şok oldu, bu gözünden kaçmazdı. Kısa bir süre sonra gülümseyip "Peki atımla vezirini almama ne dersin?" diye yanıtladı ve atıyla hamlesini yapıp veziri tahtadan attı.

"How did you like that, dear friend," said Tom with a smile, "this checkmate that I gave you with my queen?" - Mary was shocked at first. Would she have missed something? But she soon smiled too and replied, "Well, what would you think if I captured your queen with my knight?" And having moved the knight, she removed the queen from the board.