Translation of "Düşkünüm" in English

0.003 sec.

Examples of using "Düşkünüm" in a sentence and their english translations:

Futbola düşkünüm.

I'm fond of football.

Ben tatlıya düşkünüm.

I have a sweet tooth.

Ben Tom'a düşkünüm.

I'm fond of Tom.

Zeytine çok düşkünüm.

I'm very fond of olives.

Japon satrancı oynamaya düşkünüm.

I'm fond of playing shogi.

Ablana son derece düşkünüm.

I'm extremely fond of your older sister.

Ben sana çok düşkünüm.

I'm very fond of you.

Onun kusurlarına rağmen ona düşkünüm.

Despite her flaws, I'm fond of her.

Ben klasik müzik dinlemeye düşkünüm.

I'm fond of listening to classical music.

Şaraptan hoşlanmazdım fakat şimdi oldukça düşkünüm.

I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.

Onlarla büyüdüğüm için İsveç yemeklerine çok düşkünüm.

I am very fond of Swedish food because I grew up with them.

Istakozlara çok düşkünüm ama onlar çok, çok pahalı.

I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.

"Tom'dan nefret ediyor musun?" "Elbette etmiyorum, ona çok düşkünüm!"

"Do you hate Tom?" "Of course not, I am quite fond of him!"