Translation of "Düşen" in English

0.005 sec.

Examples of using "Düşen" in a sentence and their english translations:

Kendi düşen ağlamaz.

As you make your bed, so you must lie in it.

Gökten düşen cisimler

Falling objects from the sky

Çatıdan düşen kiremit parçalandı.

The tile which fell from the roof broke into pieces.

Düşen at boynunu kırdı.

The horse broke its neck when it fell.

Düşen kayalar yolu kapattı.

Fallen rocks blocked the road.

Çatıdan düşen kiremitler parçalandı.

The tiles that fell from the roof broke into pieces.

Düşen ağaç yolu tıkadı.

A fallen tree obstructed the road.

Denize düşen yılana sarılır.

A drowning man will clutch at a straw.

Tom düşen kara baktı.

Tom looked at the snow falling.

Düşen kayalara dikkat edin!

Beware of falling rocks!

Yağmur bulutlardan düşen sudur.

Rain is the water that falls from the clouds.

Düşen hindistancevizlerine dikkat edin.

Watch out for falling coconuts.

Demek ki bizim üzerimize düşen

So it falls on us

Yol düşen ağaçlar tarafından tıkalıydı.

The road was obstructed by fallen trees.

Düşen tekme atan çok olur.

The dead are always wrong.

Tom düşen kar tanelerine baktı.

Tom looked at the snowflakes falling.

Paradan senin payına düşen bu.

This is your share of the money.

Ayrı düşen dişi, aslanlarla çarpışmasını kaybetmiş.

The isolated female lost her battle with the lions.

Ve hızlıca düşen lens hayvanı ürküttü.

and that thing falling quickly just startles that animal.

Düşen faiz oranları otomobil pazarını canlandırdı.

Falling interest rates have stimulated the automobile market.

Düşen bir ağaç tarafından hareketsiz kaldı.

He was pinned down by a fallen tree.

Düşen kayalar dağcılar için tehlike oluşturabilir.

Falling rocks present a danger to climbers.

Yol düşen kayalar tarafından bloke edildi.

The road was blocked by fallen rocks.

Düşen elmaların hepsi domuzlar tarafından yenir.

All the apples that fall are eaten by the pigs.

Raporun bana düşen kısmını zaten yazdım.

I've already written my part of the report.

Tom gökyüzünden düşen kar tanelerine baktı.

Tom looked at the snowflakes falling from the sky.

Tom pencereden dışarı düşen kara baktı.

Tom looked out of the window at the snow falling.

Düşen bütün elmalar domuzlar tarafından yenilir.

All of the apples that fall are eaten by the pigs.

Burada dolaşırken düşen kayalara dikkat etmelisin.

When you walk around here, you have to look out for falling rocks.

Niye herkesin yüzünden düşen bin parça?

Why is everybody so sad?

Kanepenin arkasına düşen bozuk paraları aldı.

He picked up the coins that had fallen behind the sofa.

Kurumunuzla uygun düşen yetenekleri olan insanları seçebilirsiniz.

competencies that go in line with your organization.

Çatıdan düşen fayanslar çok küçük parçalara ayrıldı.

The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.

Bir kunduz düşen bir ağaç tarafından ezilebilir.

A beaver may get crushed by a falling tree.

Neden kafasına düşen elmayı yemediğini merak ediyorum.

I wonder why he didn't eat the apple that fell on his head.

- Siperde ateist olmaz.
- Düşen uçakta ateist olmaz.

There are no atheists in foxholes.

- O, düşen kaya tarafından çarpıldı ve anında öldü.
- Ona, düşen bir kaya çarptı ve anında öldü.

He was hit by a falling rock and died instantly.

Ancak çamaşır makinenize çamaşır yıkarken düşen mikrofiberleri yakalayan

But what you can do is add a filter to your washing machine that would catch microfibers

Düşen bir buz saçağı tarafından bir adam öldü.

A man was killed by a falling icicle.

Arkadaşlar, milyon kişiye düşen -Türkiye'ye bakmayın, öbür tarafa bakın-

Guys, per million people - don't look at Turkey, look at the other side -

Çocuğuna ekmek yediremeyecek duruma düşen aileler sizce ne yapacak?

What do you think the families who are unable to feed their children to do?

Tom yere düşen biraz yiyeceği yediğinde Mary iğrenmiş görünüyordu.

When Tom ate some food that had fallen on the floor, Mary looked disgusted.

İki yıl önce düşen uçağın parçaları Atlantik Okyanusunda bulundu.

Two years ago, in the Atlantic Ocean, parts of the crashed plane were found.

Tom kanepenin arkasına düşen el fenerini el yordamıyla aradı.

Tom groped for the flashlight that had fallen behind the couch.

Evet, Şili'nin yanı sıra Uruguay da kişi başına düşen GSYİH

Yes, my dear viewers, alongside Chile, Uruguay is the wealthiest country in South America

Ancak, bu politikalar, düşen petrol fiyatları nedeniyle sürüdürülebilir olmaktan çıktı.

However, these policies have become completely unsustainable due to the drop in oil prices.

Son zamanlarda düşen kar, dağı beyaza boyadı, bu gerçekten güzel.

The snow that fell recently has coloured the mountain white, it is truly beautiful.

Tom nehre atlama cesaretinin olmasını ve düşen bebeği kurtarmayı istemişti.

Tom wished he had had the courage to jump into the river and save the baby that had fallen in.

İnsanlar sık ​​sık göktaşlarına "düşen" veya "çekim yapan" yıldızlar derler.

People often refer to meteors as "falling" or "shooting" stars.

Ve bununla dehşete düşen iki grup insan vardı. Bir, laik kesim.

And there were two groups of people who are terrified by this one were the kind of secular

- Suya düşen yılana sarılır.
- Boğulan bir insan saman çöpünü tutmaya çalışır.

A drowning man will catch at a straw.

üzerinde olduğu tahmin edildiği için, kişi başına düşen geliri diğerlerinden daha yüksek,

70 thousand dollars annually per person in addition to the amenities provided by the

Bu ülkede aile başına düşen çocuk sayısı 2'den 1,5'a düştü.

In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.

Japon halkının kişi başına düşen pirinç tüketimi yaklaşık elli yıl önce olanın yarısı.

The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.

- Yuvadan düşen küçük bir kuşu kurtardık.
- Yuvadan aşağı düşmüş bir yavru kuşu kurtardık.

We saved a little bird who had fallen out of the nest.

22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.

It's down to a manageable 22. This elephant family must find drinking water before the sun returns.

Dünya'nın karbondioksit emisyonlarının dörtte biri Amerika'dandır: Onun kişi başına düşen emisyonu dünyada en büyüktür.

- 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
- One fourth of the world's carbon dioxide emissions are from the United States. Its per-capita emissions are also the highest in the world.

Düşen uçak parçalarından ölme olasılığı bir köpek balığı tarafından öldürülme olasılığından 30 kez daha büyüktür.

The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark.

Hayat düşen bir yıldırım gibidir. Güzelliğin saltanatı tek günlüktür. Hepsi birbirine benzeyen ölülerin kafataslarına bakıp ibret al!

- Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike.
- Life is but a flash of lightning and beauty lasts only a day! Think of the skulls of the dead that all are alike.

Saçlarımda endişe değilim”diyor kafa kesimi devam edebilir. " Ama balta düşerken başını geriye doğru çeker… ve düşen balta

But as the axe falls he jerks his head back… and the falling axe cuts off the hands of