Translation of "Düş" in English

0.004 sec.

Examples of using "Düş" in a sentence and their english translations:

Yakamdan düş.

- Get off my back.
- Get off my back!

Sonuçlar düş kırıcıydı.

The results were disappointing.

- Düş yakamdan.
- Rahat bıraksana.

Hey, lay off.

Düş görmenin hiçbir maliyeti yoktur.

Dreaming costs nothing.

- Beni rahat bırak.
- Yakamdan düş.

- Get off my back.
- Get off my back!
- Quit hassling me.

Sincaplar neyle ilgili düş görürler?

What do squirrels dream about?

- Düş yakamdan.
- Uzak dur benden.

- Get off me.
- Get off of me.

Ben gerçekten düş kırıklığına uğradım.

- I was very disappointed.
- I was really disappointed.

Haber beni düş kırıklığına uğrattı.

I am disappointed at the news.

Hikâyem "davet eden düş" ile ilgili.

It is a story about "hope invites."

Bu sonuçlar bende düş kırıklığı yarattı.

I'm disappointed with these results.

- Beni rahatsız etme.
- Düş yakamdan.
- Defol git.

- Get a life.
- Get a life!
- Don't you have anything else to do?

Kabuslarınızı yakalamak için bir düş kapanı kullanabilirsiniz.

You can use a dreamcatcher to catch your nightmares.

Tom'un düşük bir düş kırıklığı toleransı vardır.

Tom has a low frustration tolerance.

Ne karanlıkta yat ne de kara düş gör

neither lie in the dark nor dream black

- Tom'un ismini listeden düş.
- Tom'un adını listeden çıkarın.

Cross Tom's name off the list.

- Düş yakamdan.
- Huzur ver!
- İşin gücün yok mu senin!

- Get a life.
- Get a life!

Vücutların ve düş görünüşün o kadar çok üzerinde duruyoruz ki

With so much emphasis on the body and external,

Hepimiz biliyoruz ki, düş kırıklığı, işsizlik ve dini aşırılık eklendiğinde, bunun

We all know that when frustration, unemployment, and religious fundamentalism add up, the consequences

- Özür diledim, bu yüzden düş yakamdan.
- Özür diledim, bu yüzden beni rahat bırak.

I've apologized, so get off my back.