Translation of "Yakamdan" in English

0.005 sec.

Examples of using "Yakamdan" in a sentence and their english translations:

Yakamdan düş.

- Get off my back.
- Get off my back!

O, beni yakamdan yakaladı.

He grabbed me by the collar.

- Düş yakamdan.
- Rahat bıraksana.

Hey, lay off.

Tom beni yakamdan yakaladı.

Tom grabbed me by the collar.

Adam beni yakamdan yakalamaya çalıştı.

The man tried to catch hold of me by the collar.

- Beni rahat bırak.
- Yakamdan düş.

- Get off my back.
- Get off my back!
- Quit hassling me.

- Düş yakamdan.
- Uzak dur benden.

- Get off me.
- Get off of me.

- Beni rahatsız etme.
- Düş yakamdan.
- Defol git.

- Get a life.
- Get a life!
- Don't you have anything else to do?

- Düş yakamdan.
- Huzur ver!
- İşin gücün yok mu senin!

- Get a life.
- Get a life!

- Özür diledim, bu yüzden düş yakamdan.
- Özür diledim, bu yüzden beni rahat bırak.

I've apologized, so get off my back.