Translation of "çeviriler" in English

0.006 sec.

Examples of using "çeviriler" in a sentence and their english translations:

Kelimesi kelimesine direkt çeviriler değil, doğal görünen çeviriler istiyoruz.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Bazen çeviriler belirsizlik yaratır.

Sometimes translations do create ambiguity.

Neden bazı çeviriler gri?

Why are some translations in grey?

Kelimesi kelimesine çeviriler işe yaramaz.

Literal translations don't work.

Yavaş yavaş çeviriler veya açıklamalar olmadan metni anlamaya başlayacaksınız.

Little by little you will begin to comprehend the text without translations or explanations.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.

- Ben de İngilizce çeviriler yazıyorum.
- Çevirileri İngilizce olarak da yazıyorum.

I'm also writing the translations in English.

Çeviriler sevgililer gibidir.Güzel olanlar sadık değildir ve sadık olanlar güzel değildir.

Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

Tatoeba Korpus'taki hataların sayısını azaltmanın bir yolu, insanları sadece kendi anadillerine çeviriler yapmaya teşvik etmek olabilir.

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

- Amatör bir çevirmen olan Tom, sık sık uyduruk çeviriler yapıyor.
- Amatör bir çevirmen olan Tom'un yaptığı çevirilerin birçoğu çeviri kokuyor.

Being an amateur translator, Tom often makes the mistake of writing translationese.

Gri çeviriler dolaylı çevirilerdir. Diğer bir deyişle, onlar çevirilerin çevirileridir, ve ana cümlenin çevirileri değil ( ana cümle büyük harflerle yazılmış cümledir).

Grey translations are indirect translations. In other words, they are translations of the translations, and not translations of the main sentence (the main sentence is the sentence in big letters).