Translation of "Yaramaz" in English

0.024 sec.

Examples of using "Yaramaz" in a sentence and their english translations:

Yaramaz mıydın?

Were you naughty?

İşe yaramaz.

- It doesn't work.
- It doesn't work!
- It wouldn't work.
- That doesn't work.
- This won't work.
- It just won't work.
- It won't work out.
- This isn't going to work.
- This is not going to work.
- This can't work.
- That just wouldn't work.

O yaramaz.

She is mischievous.

Tom yaramaz.

- Tom is disobedient.
- Tom is impolite.
- Tom is rude.
- Tom is naughty.
- Tom isn't polite.

- O işe yaramaz.
- Bu, işe yaramaz.

- This doesn't work!
- This doesn't work.

Teklifiniz işe yaramaz.

Your suggestion is of no practical use.

O işe yaramaz.

That won't work.

Sinirlenmeniz işe yaramaz.

It doesn't pay to lose your temper.

Kocam işe yaramaz.

My husband is useless.

Bu işe yaramaz.

This is useless.

Bu, işe yaramaz.

This doesn't work!

Onlar işe yaramaz.

They're useless.

Homeopati işe yaramaz.

Homeopathy doesn't work.

Tom yaramaz değil.

Tom isn't naughty.

Denemek işe yaramaz.

It's useless to try.

Tom işe yaramaz.

Tom is good for nothing.

Yaramaz çocuklara katlanamıyorum.

I can't stand naughty children.

İşe yaramaz hissediyorum.

I feel useless.

Ağlamak işe yaramaz.

Crying is of no avail.

Artık yaramaz hissediyorum.

I'm feeling naughty now.

Tom bazen yaramaz.

Tom is sometimes naughty.

Tom çok yaramaz.

Tom is very mischievous.

- O zamazingo işe yaramaz.
- O zımbırtı işe yaramaz.

That thingamajig does not work.

Veri tamamen işe yaramaz.

The data was completely useless.

Onun görüşü işe yaramaz.

His opinion is worthless.

Tüm dualar işe yaramaz.

All prayers are useless.

Tom yaramaz bir çocuktu.

Tom has been a naughty boy.

Kitapları neredeyse işe yaramaz.

His books are next to useless.

Bu bütünüyle işe yaramaz.

This is totally worthless.

Yaramaz çocuklara tahammül edemiyorum.

- I cannot tolerate naughty children.
- I can't stand naughty children.
- I can't tolerate naughty children.

Ben yaramaz bir çocuktum.

I was a naughty boy.

Tom yaramaz, değil mi?

Tom is naughty, isn't he?

Bu tamamen işe yaramaz.

It's perfectly useless.

Ben işe yaramaz mıyım?

Am I useless?

Bu çocuk çok yaramaz.

This child's very naughty.

Erkekler çok işe yaramaz.

Men are so useless.

Pinokyo, seni yaramaz çocuk!

Pinocchio, you wicked boy!

O tamamen işe yaramaz.

She's completely useless.

Kendini gizlemen işe yaramaz.

Hiding yourself won't help.

O, yaramaz çocuğa sinirlendi.

She got angry with the naughty boy.

Tom'un planı işe yaramaz.

Tom's plan won't work.

O kitap işe yaramaz.

That book is of no use.

Bilgisayarınıza bağırmak işe yaramaz.

Shouting at your computer will not help.

Yaramaz oğul, babasını sevdi.

The mischievous son loved his dad.

İtalyan televizyonu işe yaramaz.

Italian television is useless.

İşe yaramaz şeyi atın.

Leave out anything that is useless.

Tom yaramaz bir çocuk.

Tom is a naughty boy.

CD bozuk. İşe yaramaz.

The CD is broken. It's useless.

Sen yaramaz bir çocuktun.

You've been a naughty boy.

Tom'la konuşmak işe yaramaz.

Talking to Tom won't help.

Herkes "Bu işe yaramaz." dedi,

And everyone was like, "That's never going to work.

Pratiği olmayan teori işe yaramaz.

Theory without practice will be no use.

Tek kelimeyle, O işe yaramaz.

In a word, she isn't any use.

- O işe yaramaz.
- O çalışmayacak.

- That won't work.
- That won't work!

Tom oldukça yaramaz bir çocuktur.

Tom is quite a mischievous child.

- O işe yaramaz.
- O beceriksiz.

He is good for nothing.

- O çalışmaz.
- O işe yaramaz.

It won't work.

O benim için işe yaramaz.

That is useless to me.

Bu işe yaramaz hale geldi.

It became useless.

Şimdi özür dilemen işe yaramaz.

It won't do any good to apologize now.

Tom'un işe yaramaz olduğunu biliyordum.

- I knew Tom was no good.
- I knew that Tom was no good.

Kelimesi kelimesine çeviriler işe yaramaz.

Literal translations don't work.

Bu dolma kalem işe yaramaz.

This pen doesn't work.

Onlar şu anda işe yaramaz.

They're useless now.

Bu her zaman işe yaramaz.

It doesn't always work.

Bu benim için işe yaramaz.

That won't work for me.

Bu internet sitesi işe yaramaz.

This website is useless.

Hatta denemek bile işe yaramaz.

It's useless to even try.

Bu kitap kesinlikle işe yaramaz.

This book is absolutely useless.

Denediğin her şey işe yaramaz.

Not everything you try works.

Bu alet hiçbir şeye yaramaz.

This tool is good for nothing.

Çocuklarına işe yaramaz şeyler öğretme.

Don't teach your kids useless stuff.

Tom yaramaz olduğunu itiraf etti.

- Tom admitted that he'd been naughty.
- Tom admitted he'd been naughty.

Tom'un işe yaramaz olduğunu biliyorum.

- I know Tom is through.
- I know that Tom is through.

Bu yüzük hiçbir işe yaramaz.

This ring is of no use.

Saygı olmadan diğer ilkeler işe yaramaz.

that without it none of the other principles can work.

Onlara karşı çıkmak hiçbir şeye yaramaz.

It'll be useless to stand against them.

Şu ayakkabılar tırmanma için işe yaramaz.

Those shoes won't do for climbing.

Yaramaz kız bir masum havası üstlendi.

The naughty girl assumed an air of innocence.

Havadan şikâyet etmen bir işe yaramaz.

It is no use complaining about the weather.

Kim bana" bir boka yaramaz" diyor?

Who calls me "good for nothing"?

Çocuğun yüzünde yaramaz bir sırıtma vardı.

The boy had a mischievous smirk on his face.

Artık düşünmeye devam etmek işe yaramaz.

It's useless to keep on thinking any more.

Bir dua, iman olmadan işe yaramaz.

A prayer without faith is useless.

Sorunu daha fazla tartışmak işe yaramaz.

It is useless to discuss the matter any further.

O bütün çabalarını işe yaramaz buldu.

He found all his efforts of no avail.

Tom sadece bir tembel işe yaramaz.

Tom is just a lazy good-for-nothing.

Issız bir adada para işe yaramaz.

Money is useless on a desert island.

Bu anahtar bu kilitte işe yaramaz.

This key doesn't work in this lock.

Tom genellikle bu durumlarda işe yaramaz.

Tom is usually useless in these situations.

Noel Baba yaramaz çocuklara hediye getirmez.

Santa Claus doesn't bring presents to naughty children.