Translation of "çektim" in English

0.011 sec.

Examples of using "çektim" in a sentence and their english translations:

Tetiği çektim.

I pulled the trigger.

Fotoğraf çektim.

I took the photo.

Kolu çektim.

I pulled the lever.

Sifonu çektim.

I flushed the toilet.

- Kızımın fotoğrafını çektim.
- Kızımın resmini çektim.

I have photographed my daughter.

Bilgisayarımın fişini çektim.

I unplugged my computer.

Yeterince acı çektim.

I've suffered enough.

Tom'un resmini çektim.

- I snapped Tom's picture.
- I took Tom's picture.

Çok acı çektim.

I suffered a lot.

Ben tetiği çektim.

I squeezed the trigger.

Bu resmi çektim.

I took this picture.

Onlarla otostop çektim.

I hitched a ride with them.

Onunla otostop çektim.

I hitched a ride with him.

Güzel fotoğraflar çektim.

I took nice pictures.

Teklifi geri çektim.

I withdrew the offer.

Bir resim çektim.

I took a picture.

Ben halatı çektim.

I pulled the rope.

TV'nin fişini çektim.

I unplugged the TV.

Lambanın fişini çektim.

I unplugged the lamp.

Ütünün fişini çektim.

I unplugged the iron.

Otuz şınav çektim.

I did thirty pushups.

Programın resmini çektim.

I took a picture of the schedule.

Tom'un fotoğrafını çektim.

I photographed Tom.

Havaalanına giderken zorluk çektim.

I had a hard time getting to the airport.

Ağır bagajı havaalanına çektim.

I dragged the heavy baggage to the airport.

Ailemin bir fotoğrafını çektim.

I took a picture of my family.

Çekmemi istediğin resimleri çektim.

I got those pictures you asked me to take.

Ben başvurumu geri çektim.

I withdrew my application.

Sorunu çözmede zorluk çektim.

I had difficulty working out the problem.

- Fotokopi yaptım.
- Fotokopi çektim.

I made photocopies.

ATM'den biraz para çektim.

I got some money from an ATM.

Üç hafta ağrı çektim.

I was sore for three weeks.

Bu fotoğrafı ben çektim.

I took this photo.

Ben bir resim çektim.

I snapped a picture.

Bunu yaparken zorluk çektim.

I had difficulty doing that.

Arabayı yolun kenarına çektim.

I pulled the car over to the side of the road.

Bu günde konuşmakta zorluk çektim.

On this day I had difficulties with speaking.

Mortgage borcumdan dolayı sıkıntı çektim.

I suffered from my mortgage loan.

Karar anında bir resim çektim.

I took a picture at the decisive moment.

Çocuğu yatağa koyarken sıkıntı çektim.

I had a hard time putting the kid to bed.

Gözlerimi kapadım ve tetiği çektim.

I closed my eyes and squeezed the trigger.

Ben bir sürü fotoğraf çektim.

I took a lot of pictures.

Bu problemi çözmede zorluk çektim.

I had difficulty in solving this problem.

Ben onun bir resmini çektim.

I took a picture of her.

Seyahatimde bir sürü fotoğraf çektim.

I took a lot of pictures on my trip.

Boston'da bir sürü fotoğraf çektim.

I took a lot of pictures in Boston.

Bu fotoğrafı ekim ayında çektim.

I took this picture in October.

İki yıl boyunca çok sıkıntılar çektim.

I went through two years of absolute hell.

O resmi bir hafta önce çektim.

- I took this picture a week ago.
- I took that photo a week ago.
- I took that picture a week ago.

O fotoğrafı bir hafta önce çektim.

- I took that photo a week ago.
- I took that picture a week ago.

Ben benzin için benzin istasyonuna çektim.

I pulled into the gas station for gas.

- Nefes aldım.
- Soluk aldım.
- İçime çektim.

I inhaled.

Onun İngilizce mesajı anlamasını sağlamada zorluk çektim.

I had difficulty in making him understand the message in English.

Ben bu resmi bir hafta önce çektim.

- I took this picture a week ago.
- I took that picture a week ago.

Gezim için bankadan bir miktar para çektim.

I withdrew some money from the bank for my trip.

Bir araba almak için bankadan kredi çektim.

I took out a loan in order to buy a car.

Resimlerin hiçbirisinde yokum çünkü onları ben çektim.

I'm in none of the pictures, because I took them.

- Onun bir resmini çektim. İyi ki de yapmışım.
- Onun bir fotoğrafını çektim. Bunu yaptığıma çok memnunum.

I took a picture of her. I am so glad I did.

Ve 2010'da bir Fransızca sınavında kopya çektim.

And in 2010, I cheated on a French test.

Ben küçükken bacağımı kırdım, ben çok acı çektim.

When I was small and I broke my leg, I suffered a lot.

Sigara içmekle ilgili tehlikeler hakkında onu ikna etmede güçlük çektim.

I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.

Lütfen beni güldürme. Dün bir sürü mekik çektim ve mide kaslarım ağrıyor.

Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.

- Tom'u dövdüm.
- Tom'u hırpaladım.
- Tom'u patakladım.
- Tom'a sopa çektim.
- Tom'a dayak attım.

I beat Tom up.

Sana yalvarıyorum. Beni güldürme. Dün çok fazla mekik çektim ve karın kaslarım ağrıyor.

I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.

- Yaklaşık otuz film çektim.
- Otuza yakın film yönettim.
- 30 civarı filme yönetmenlik yaptım.

I've directed about thirty movies.

Ben sadece bankadan bugün biraz para çektim, bu yüzden sadece 10.000 yenlik banknotlarım var.

I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.