Translation of "Savaş" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Savaş" in a sentence and their dutch translations:

Savaş kötüdür.

Oorlog is kwaadaardig.

Savaş cehennemdir.

Oorlog is de hel.

Savaş bitti.

De oorlog is voorbij.

- Biz üç savaş gördük.
- Üç savaş gördük.

We hebben drie oorlogen gezien.

Savaş hepimizi ilgilendiriyor.

Oorlog gaat ons allen aan.

Aslında savaş bitti.

De oorlog is in wezen voorbij.

Mars savaş tanrısıdır.

Mars is de god van de oorlog.

Savaş sona erdi.

De oorlog eindigde.

Savaş olacağa benzer.

Er dreigt oorlog.

O savaş istemiyordu.

Hij wilde geen oorlog.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

De oorlog duurde twee jaar.

- Savaş hiç kimseyi mutlu etmez.
- Savaş kimseyi mutlu etmez.

Niemand wordt gelukkig van oorlog.

- Savaş, onların şansını mahvetti.
- Savaş, onları şanslarından mahrum etti.

De oorlog ontneemt hun het geluk.

Savaş geride kaldığında ise

en toen de oorlog voorbij was,

Savaş, göç, ekonomik çalkantı

Ze vertonen de littekens en ornamenten van oorlogen, migraties,

Biz üç savaş gördük.

We hebben drie oorlogen gezien.

Dedem savaş sırasında askerdi.

Mijn grootvader was soldaat tijdens de oorlog.

Kimse bir savaş istemiyor.

Niemand wil een oorlog.

Savaş korkunç bir şeydir.

Een oorlog is een verschrikkelijke zaak.

Savaş iki yıl sürdü.

De oorlog duurde twee jaar.

Kim savaş sever ki?

Wie houdt van oorlog?

Bu muhtemelen savaş demek.

Dit betekent waarschijnlijk oorlog.

Savaş ya da sıvış.

Vecht of ga vluchten.

Savaş başladığında Londra'da yaşıyordu.

Hij woonde in Londen toen de oorlog uitbrak.

Savaş Amerikan halkını birleştirdi.

De oorlog heeft het Amerikaanse volk verenigd.

Tom bir savaş kahramanıdır.

Tom is een oorlogsheld.

Tom savaş çıktığında Boston'daydı.

Tom was in Boston toen de oorlog uitbrak.

Hayalim bir savaş muhabiri olmaktı

Het was mijn droom om oorlogscorrespondent te worden,

Bugün birbirleriyle savaş hâlinde değiller.

Vandaag zijn ze nooit in oorlog met elkaar.

Kasaba savaş sırasında tahrip edildi.

De stad werd tijdens de oorlog verwoest.

1954 yılında savaş sona erdi.

De oorlog eindigde in 1954.

Savaş üç yıl sonra başladı.

De oorlog begon drie jaar later.

Savaş 1941 yılında patlak verdi.

De oorlog brak in 1941 uit.

1945 yılında savaş sona erdi.

- De oorlog is gestopt in 1945.
- De oorlog kwam in 1945 tot een einde.

Dünyada hiç kimse savaş istemez.

Niemand op de wereld wil oorlog.

Şehir savaş sırasında tahrip edildi.

De stad werd tijdens de oorlog verwoest.

Roma, Venedik'e savaş ilan etti.

Rome heeft de oorlog verklaard aan Venetië.

Savaş ne zaman sona erdi?

Wanneer eindigde de oorlog?

O, savaş başladığında İngiltere'de yaşıyordu.

Hij woonde in Engeland toen de oorlog uitbrak.

Savaş başladığında, o, İngiltere'de yaşıyordu.

Hij woonde in Engeland toen de oorlog uitbrak.

- Biz savaştayız.
- Savaştayız.
- Savaş hâlindeyiz.

We zijn in oorlog.

Tom savaş terörünü asla unutamadı.

Tom kon nooit de verschrikking van de oorlog vergeten.

Bu bir iç savaş engelledi.

Het voorkwam een ​​burgeroorlog.

Yunanistan'da iç savaş sona erdi.

De burgeroorlog in Griekenland eindigde.

Bu savaş tarihin seyrini değiştirdi.

Deze slag heeft de loop van de geschiedenis veranderd.

Tom, Lyon'daki savaş sırasında yaşıyordu.

Tom woonde in Lyon tijdens de oorlog.

Hem de savaş ve hapsolma bağlamında.

in de context van oorlog en detentie,

Savaş ve nükleer silahların yayıldığını okuyoruz.

oorlog en de verspreiding van kernwapens.

Geçen yıl dünyada 12 süregelen savaş,

Vorig jaar waren er in de wereld 12 oorlogen gaande,

Ve dünyada sıfır nükleer savaş gibi.

en Global Zero voor nucleaire oorlog.

Balkanlarda başlayan savaş tüm dünyayı sarmaladı.

Een oorlog die begon op de Balkan is overspoeld veel van de wereld.

Ülke komşusu karşı savaş ilan etti.

Het land heeft de oorlog verklaard aan zijn buurland.

Savaş kente ölüm ve yıkım getirdi.

- De oorlog bracht dood en vernietiging teweeg in de stad.
- De oorlog bracht dood en vernieling in de stad.

O savaş 1954'te sona erdi.

Die oorlog eindigde in 1954.

Savaş başlar başlamaz burası güvenli olmayacak.

Zodra het vechten begint, zal het niet veilig hier zijn.

Savaş yaklaşık iki yıl boyunca sürdü.

De oorlog duurde ongeveer twee jaar.

İran ABD'ye karşı savaş ilan etti.

Iran heeft Amerika de oorlog verklaard.

Medeniyet nükleer savaş tarafından tehdit edilmektedir.

De samenleving wordt nu bedreigd door een nucleaire oorlog.

Kimyasal silah kullanımı bir savaş suçudur.

Het gebruik van chemische wapens is een oorlogsmisdaad.

Savaş barıştır. Özgürlük köleliktir. Cahillik güçtür.

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.

Onlar savaş kurbanları için yiyecek sağladı.

Ze gaven voedsel voor de oorlogsslachtoffers.

Bir savaş muhabiri olma hayalimi bile gerçekleştirdim,

Zelfs realiseerde ik mijn droom oorlogscorrespondent te worden,

30 yıl önce ise 23 savaş vardı,

Maar 30 jaar geleden waren er 23 oorlogen,

Bu ülke komşu ülkesine savaş ilan etti.

Dat land heeft de oorlog verklaard aan zijn buurland.

Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.

De Koude Oorlog begon na de Tweede Wereldoorlog.

Savaş hoşgörüsüzlüğe, hoşgörüsüzlük ise savaşa yol açar.

Oorlog leidt tot intolerantie, intolerantie leidt tot oorlog.

Almanya, Amerika Birleşik Devletleri ile savaş istemiyordu.

Duitsland wilde geen oorlog met de Verenigde Staten.

Farragut, New Orleans'ı savaş olmadan ele geçirdi.

Farragut heeft New Orleans zonder slag of stoot ingenomen.

Ney, iç savaş ihtimalinden dehşete düşmüştü ve krala

Ney was geschokt door het vooruitzicht van een burgeroorlog en beloofde de koning dat hij

Fransa için yüz savaş verdim, ona karşı değil. "

Ik heb honderd veldslagen voor Frankrijk gestreden, en niet één tegen haar. "

Cinayet, tecavüz ve işkence savaş zamanlarıyla ilişkili vahşetlerdir.

Moord, verkrachting en verminking behoren tot de gruweldaden die tijdens de oorlog werden begaan.

Savaş, her ay 2.000 milyon dolara mal oldu.

De oorlog kost 2.000 miljoen dollar per maand.

Bosna-Hersek'te 1992'de bir iç savaş başladı.

In 1992 brak in Bosnië-Herzegovina een burgeroorlog uit.

Vahşi manzaraları ve kalabalık şehirlerinde epik bir savaş veriliyor.

In haar wilde landschappen en weelderige steden... ...woedt een legendarische strijd.

, Grande Armée'in en büyük savaş liderlerinden biri olduğunu kanıtladı.

bewees hij een van de grootste gevechtsleiders van de Grande Armée.

Savaş sabahı huzursuz kral erkenden kalktı ve şair Thormod'dan

Op de ochtend van de strijd stond de rusteloze koning vroeg op en vroeg zijn dichter Thormod om

İki ülke savaş sona erdiğinde bir barış antlaşması imzalarlar.

Wanneer twee landen een einde maken aan een oorlog, dan ondertekenen ze een vredesverdrag.

Hiçbir zaman savaşın belirleyici savaş alanlarında kendini kanıtlama fırsatı bulamadı.

Hij heeft nooit de gelegenheid gehad om zichzelf te bewijzen op de beslissende slagvelden van de oorlog.

Savaş çıktığında, Ney subay oldu ve General Lamarche'a yardımcı oldu:

Toen de oorlog uitbrak, werd Ney officier en werd hij adjudant van generaal Lamarche: in

Seferin son savaşı Toulouse'da yapıldı - kanlı ve gereksiz bir savaş,

De laatste veldslag van de campagne vond plaats in Toulouse - een bloedige en onnodige,

Bourbon restorasyonu altında Soult, popüler olmayan bir Savaş Bakanı oldu.

Onder de Bourbon-restauratie werd Soult een impopulaire minister van Oorlog.

Temmuz Devrimi'nden sonra reform yapan Savaş Bakanı ve üç kez

Na de Julirevolutie diende hij als hervormingsminister van Oorlog, en driemaal

Sırbistan'daki savaş zaten masraflı. Her iki tarafta 200.000 kayıp var.

De gevechten in Servië kostte al 200.000 slachtoffers aan elke kant.

Asya'da Japonya İngilizlerle olan anlaşmasını onurlandırıp Almanlara savaş açar ve

In Azië vereert Japan zijn verdrag met Groot-Brittannië en verklaart hij oorlog tegen Duitsland. Japanse krachten

Burada eski bir gerçeğin teyidini görüyoruz: savaş asla faydalı değildir.

Hier zie je weer een bevestiging van een oude waarheid: Oorlog baart nooit nut.

Avrupa ötesinde, savaş tüm dünyaya yayılıyor okyanuslar ve geniş Avrupa kolonileri.

Buiten Europa, woedt de oorlog over de oceanen en in verafgelegen Europese koloniën.

Kuzey Denizi'ndeki Alman savaş gemileri, İngiliz sahil kasabalarına çarpıp baskın düzenledi,

In de Noordzee, Duitse oorlogsschepen stelde een hit-and-run aanval op tegen Engelse kustplaatsen,

Kayıplar korkunç - sonuna kadar savaş Sırbistan ordusunun üçte biri tarafından öldürüldü

Ertesi yıl Polonya'da, tümeni Pultusk'ta zorlu bir savaş gördü, ancak daha sonra

Het jaar daarop zag zijn divisie in Polen harde strijd bij Pultusk, maar werd vervolgens tegengehouden

Mareşal Ney tarihteki en ilham verici savaş alanı komutanlarından biriydi: doğuştan bir

Maarschalk Ney was een van de meest inspirerende slagveldcommandanten in de geschiedenis: een geboren

Ağır bombardıman, yağmur ve kırık sulama kanallar savaş alanını bir denize dönüştürür