Translation of "Eğer" in Dutch

0.030 sec.

Examples of using "Eğer" in a sentence and their dutch translations:

Eğer...

Als ik...

- Eğer isterseniz.
- Eğer istersen.

Als je wilt.

Eğer gerçekten

Dus als je echt wilt

Eğer isterseniz.

- Als ge wilt.
- Als je wilt.

Eğer bunu yaparsanız

En als je dat doet,

Eğer beyaz tenliyseniz

Als je blank bent,

Eğer bunu yapabiliyorsanız,

Als je dát kunt,

Eğer bölge hastalanırsa,

Als dat gebied ziek wordt,

Eğer bunu yaparsak

Als we dat doen,

Eğer öyle diyorsan.

Als jij het zegt.

Eğer yapabilseydim, yapardım.

Als ik dat kon, dan zou ik het doen.

Eğer öyle olabilseydim...

Als ik zo zou kunnen zijn...

- Eğer istersen, geri dönebilirim.
- Eğer isterseniz, geri dönebilirim.

Als je het wilt, kan ik terug komen.

Eğer Dünya gezegeninde yaşıyorsanız

Als je op de planeet Aarde leeft

Eğer bu şeyi yapacaksam,

Als ik me daarmee ga bezig houden,

Eğer beni internetten izlerseniz

Als je mijn werk online bekijkt, lees dan de reacties onderaan,

Ama eğer Abby'ye bağırsaydım

Maar als ik naar Abby geschreeuwd had

Eğer kıyı kesimlerinde yaşıyorsak

Als we leven langs de kust,

Eğer bazı riskler almaya,

en als je bereid bent wat risico's te nemen,

Eğer hayal etmesi mümkünse.

Als je je dat kan voorstellen.

Eğer yağmur yağarsa kalacağım.

Als het regent, blijf ik.

Eğer acırsa bana söyle.

Laat mij weten als het pijn doet.

Eğer zaten ölüysen ölemezsin.

Je kunt niet sterven als je al dood bent.

"Eğer hastaysanız, evde kalın.

Ben je ziek, blijf thuis.

Eğer istersen arabamı kullanabilirsin.

Je mag mijn auto gebruiken, als je wil.

Ama eğer Bubba Watson'sınız.

Maar niet als je Bubba Watson heet.

Eğer yapabilirsen,bizimle gel.

Kom met ons mee als je kunt.

Eğer varsa hataları düzelt.

Verbeter fouten, als die er zijn.

Eğer yapabilseydim, burada olmazdım.

Als ik dat kon, was ik hier niet.

Eğer isterseniz onu yaparım.

In geval dat je het graag wilt, zal ik het doen.

Eğer sevilmek istiyorsan, sev!

Als je geliefd wilt zijn, heb dan lief!

Eğer istiyorsan arabamı kullanabilirsin.

Je mag mijn auto gebruiken, als je wil.

Eğer istersen yardım edebilirim.

Ik kan helpen als je wil.

Eğer ayrılmazsanız, polisi arayacağım.

Als je niet vertrekt, dan roep ik de flikken.

- Eğer yağmur yağarsa, o gelmez.
- Eğer yağmur yağarsa o gelmeyecek.

Als het regent, komt hij niet.

- Eğer uyuman gerekiyorsa, devam et.
- Eğer uyuman gerekiyorsa, bunu yap.

Ga gerust naar bed als je moet.

Eğer konsantrasyonunu koruma yeteneğini yitirirsen

Als je je concentratievermogen verliest,

Eğer güzel bir gün geçiriyorsanız,

Als je een goede dag hebt,

Eğer çökerse beni ezip geçecektir.

Als dat loslaat... ...raak ik compleet bedolven.

Eğer büyük resmi görmek istiyorsanız

Er komt een moment dat je je idee moet loslaten

Eğer cinsiyet eşitliğinde başarıya ulaşırsak

als we terrein winnen op gelijkheid van mannen en vrouwen,

Eğer bu sorular hakkında düşünürsek

En dus, als we reflecteren over deze vragen,

Örneğin, eğer muhafazakar değerleri savunuyorsam,

Nou, als conservatief houd ik

Eğer bu parçacıklar hızlı ilerliyorsa

Als die donkere materiedeeltjes heel snel bewegen,

Eğer sahte çıkarsa sitemize koyuyoruz.

Als het onjuist blijkt te zijn, zetten we het op onze website.

Eğer adresini bilseydi, sana yazardı.

Als ze uw adres kende, zou ze u schrijven.

Eğer zamanı olursa, o gelir.

Als hij tijd heeft, zal hij komen.

Eğer şarkı söyleyebilseydin harika olurdu.

Het zou leuk zijn als je kon zingen.

Eğer ağzında sakız varsa çıkar.

Als je kauwgom in je mond hebt, spuug het dan uit.

Eğer istersen, biraz tost yapabilirim.

Ik kan wat toast maken, als je wil.

Eğer yapmak zorunda değilsen, yapma.

Als je het niet hoeft te doen, doe het niet.

Eğer mümkünse, bir açıklama istiyorum.

Als het mogelijk is, zou ik een uitleg willen.

Eğer yarın yağmur yağarsa gitmeyeceğim.

Indien het morgen regent, dan ga ik niet.

Eğer istiyorsan Tom'la şimdi konuşabilirsin.

Je kan nu met Tom praten als je dat wil.

Eğer onu yapsaydık Tom öfkelenirdi.

Tom zou boos worden als ik dit zou doen.

Çünkü, eğer mutluluğumuz bu duruma bağlıysa--

Want als je geluk daarvan afhangt --

Eğer zihnimiz huzursuz ve acı içerisindeyse,

Als onze geest geprikkeld of geïrriteerd is,

Eğer inanırsan hiçbir şey imkânsız değildir.

Niets is onmogelijk als je maar gelooft.

Eğer tekne görgü şahidinin dediği gibi

"Als de boot werkelijk omgeslagen was,

Eğer küresel ısınmayı kontrol altında tutamazsak

Hij nam zijn ministers letterlijk mee duiken

Eğer tanışma harikaysa ilk randevunuzu ayarlarsınız.

Is het geweldig, plan dan 'n eerste date.

Eğer bu çaba tamamen başarılı olursa

En als dit initiatief volledig succesvol wordt,

Eğer piyangoyu kazanırsan, parayla ne alırsın?

Als jullie de loterij zouden winnen, wat zouden jullie dan kopen voor dat geld?

Eğer yağmurda bırakırsan, bir bisiklet paslanır.

Een fiets zal roesten als ge hem in de regen laat staan.

Eğer açsan yiyecek bir şey al.

- Neem iets te eten als je honger hebt.
- Eet iets als je honger hebt.

Eğer pasaportunu bulursam, ben seni arayacağım.

Als ik je paspoort vind, zal ik je roepen.

Eğer istersen bu eski araba senin.

Deze oude wagen is de jouwe als je hem wilt hebben.

Eğer terbiyeni takınmazsan Noel Baba gelmeyecek.

Als jij je niet gedraagt, dan komt de Kerstman niet hoor.

Eğer yapabilirsen Şimdi cömert olma zamanı.

Als je de mogelijkheid hebt om te geven, nu is daar de tijd voor.

Eğer açsan, her şeyin tadı iyidir.

Als je honger hebt, smaakt alles goed.

Eğer doğru olarak hatırlıyorsam, onlar kuzenler.

Ze zijn neven, als ik het me goed herinner.

Eğer acele etmezseniz, son treni kaçırırsınız.

Als je niet opschiet mis je de laatste trein.

- Denerseniz yapabilirsiniz.
- Eğer çalışırsanız bunu yapabilirsiniz.

Als jullie maar proberen dan kunnen jullie het.

Eğer Anca'yı görsem, muhtemelen onu tanımam.

Als ik Anca zou zien, zou ik haar waarschijnlijk niet herkennen.

Eğer uykun gelirse sadece bana söyle.

Als je slaperig wordt, dan moet je het zeggen hoor.

Eğer bunu yaparsam, Tom bana güler.

Als ik dat doe dan zou Tom me uitlachen.

Eğer istersen, sana satranç oynamayı öğretirim.

Als je wil, zal ik je leren om te schaken.

Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.

Als jij niet gaat, ga ik ook niet.

Eğer hayatta kalmak istiyorsan, yanımda kal.

Als je wilt blijven leven, blijf je bij mij.

Eğer istersen kekin geriye kalanını yiyebilirsin.

Je kunt de rest van de taart opeten als je wenst.

Eğer ailemi düşünürsem, vatan hasreti çekiyorum.

Ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.

Eğer dikkat etmezsen yakında suya düşeceksin.

Als je niet uitkijkt, lig je dadelijk nog in het water.

Eğer istersen Tom sana yardım eder.

Tom helpt wel als je het hem vraagt.

Eğer iyi bir müzik yaparsak insanlar dinlemez ve eğer kötü bir müzik yaparsak insanlar konuşmaz.

Als je goede muziek speelt, luisteren mensen niet, en als je slechte muziek speelt, spreken ze niet.

Eğer bir davayı değiştirebilecek dava özeti yazabilirsen,

of een juridisch pleidooi dat een rechtszaak kan beïnvloeden,

Dürüst olun ve eğer "deli meşgul" ifadesini

Steek eens in alle eerlijkheid je hand op

Eğer algin bu ışığa duyarlı kısmını klonlarsak

Als we dit lichtgevoelige deel van de algen klonen

Eğer hepimiz bu gizli menotoksine sahip olsaydık

Als we allemaal dit geheime menogif hadden,

Az önce geçtiğimiz yarık eğer bir işaretse

En gelet op die kloof van net...

Ve eğer kanser hastası olma riskinizin artması

En als het vergroten van je risico op de ontwikkeling van kanker

Eğer herkesi dahil edersek, herkes gönül verirse

Als we iedereen erbij betrekken, als iedereen zich eraan verbindt,

Eğer şu anki durum aynen devam ederse

Als de huidige trends zouden doorgaan,