Translation of "Ettin" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Ettin" in a sentence and their dutch translations:

- Sen bunu hak ettin.
- Onu hak ettin.

- Je hebt het verdiend.
- Jij hebt het verdiend.

- Bize ihanet ettin.
- Sen bize ihanet ettin.

Je hebt ons verraden.

Onu hak ettin.

- Je hebt het verdiend.
- U heeft het verdiend.
- Jij hebt het verdiend.

Bana ihanet ettin.

Je hebt me verraden.

Beni mutlu ettin.

Je hebt me gelukkig gemaakt.

Bize ihanet ettin.

Je hebt ons verraden.

Nereye park ettin?

Waar heb je geparkeerd?

Yardım ettin mi?

- Heb je geholpen?
- Heeft u geholpen?
- Hebben jullie geholpen?

Sen dans ettin.

- Je danste.
- U danste.
- Jullie dansten.

Onu davet ettin mi?

Heb je hem uitgenodigd?

Onları nasıl ikna ettin?

Hoe heb je ze overtuigd?

Onları nerede sünnet ettin?

Waar heb je hun besneden?

Neden odayı terk ettin?

- Waarom kwam je uit de kamer?
- Waarom kwam je de kamer uit?

Arabayı nereye park ettin?

Waar heb je de auto geparkeerd?

Tom'a ateş ettin mi?

- Heb je Tom neergeschoten?
- Heeft u Tom neergeschoten?
- Hebben jullie Tom neergeschoten?

Ceplerini kontrol ettin mi?

Heb je in je broekzak gekeken?

Sen ülkene ihanet ettin.

- Je verraadde jouw land.
- U verraadde uw land.
- Jullie verraadden jullie land.

Bana telefon ettin mi?

Heb je me gebeld?

Neden bana yardım ettin?

Waarom hielp je me?

Sen bana yardım ettin.

- Jij hielp mij.
- U hielp mij.
- Jullie hielpen mij.
- Jij hebt mij geholpen.
- U heeft mij geholpen.
- Jullie hebben mij geholpen.

Annene yardım ettin mi?

Hebt ge mama geholpen?

Kaç kişi davet ettin?

Hoeveel mensen heb je uitgenodigd?

Hiç televizyon tamir ettin mi?

Heb jij ooit een tv gerepareerd?

Hiç uçakla yolculuk ettin mi?

- Heeft u al eens met een vliegtuig gereisd?
- Heb je al eens met het vliegtuig gereisd?

Sen bana ihanet ettin. Neden?

- Je hebt me verraden. Waarom?
- U hebt me verraden. Waarom?
- Jullie hebben me verraden. Waarom?
- Je verraadde me. Waarom?
- U verraadde me. Waarom?
- Jullie verraadden me. Waarom?

Kaç tane müze ziyaret ettin?

- Hoeveel musea heb je bezocht?
- Hoeveel museums heb je bezocht?
- Hoeveel musea heeft u bezocht?
- Hoeveel museums heeft u bezocht?
- Hoeveel musea hebben jullie bezocht?
- Hoeveel museums hebben jullie bezocht?

Roma'ya ne zaman seyahat ettin?

- Wanneer ben je naar Rome gereisd?
- Wanneer reisde je naar Rome?

Neden sırlarımı insanlara ifşa ettin?

Waarom verklapte je de mensen mijn geheimen?

Neden onların kaçmasına yardım ettin?

Waarom hielp je hen te ontsnappen?

Ken ile kavga ettin mi?

Heb je met Ken gevochten?

Hiç uçakta seyahat ettin mi?

Heb je al eens met het vliegtuig gereisd?

Niçin Tom'u partiye davet ettin?

- Waarom heb je Tom uitgenodigd voor het feestje?
- Waarom hebben jullie Tom uitgenodigd voor het feestje?

- Bunu hak ediyorsun.
- Bunu hak ettin.

Je verdient het.

- Bize yardım ettin.
- Bize yardım ettiniz.

- U hielp ons.
- Jij hielp ons.
- Jullie hielpen ons.
- U heeft ons geholpen.
- Jij hebt ons geholpen.
- Jullie hebben ons geholpen.

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

- Je hebt goed geraden.
- U hebt goed geraden.
- Jullie hebben goed geraden.

Dün sabah bana telefon ettin mi?

Heb je mij gisterochtend gebeld?

- Onu aradın mı?
- Ona telefon ettin mi?

Heb je hem gebeld?

Sen de arkadaşlarını davet ettin, değil mi?

U heeft uw vrienden toch ook uitgenodigd?

Hiç yabancı bir ülkeyi ziyaret ettin mi?

Ben je ooit in het buitenland geweest?

Tom'u bize yardım etmeye nasıl ikna ettin?

Hoe heb je Tom overgehaald om ons te helpen?

O adamın tek kolu olduğunu fark ettin mi?

Heb je gemerkt dat die man maar één arm had?

Tom'u arabanı yıkamana yardım etmeye nasıl ikna ettin?

Hoe heb je Tom zover gekregen om je te helpen bij het wassen van de auto?

- Hiç camide namaz kıldın mı?
- Camide namaz kıldın mı hiç?
- Camide hiç ibadet ettin mi?

Heb je ooit in een moskee gebeden?