Translation of "Tomes" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Tomes" in a sentence and their turkish translations:

Tomes el camino que tomes, tardarás lo mismo.

Hangi yoldan giderseniz gidin, aynı zamanda götürecektir.

No tomes antibióticos.

- Antibiyotik kullanma.
- Antibiyotik içmiyorsun.

No tomes el anzuelo.

Yem alma.

No tomes tanta cerveza.

Çok bira içmeyin.

- No te lo tomes a pecho.
- No te lo tomes en serio.

- Onu ciddiye almayın.
- Onu ciddiye alma.

No te tomes la témpera.

Sulu boyayı içme.

Quiero que tomes una decisión.

Senin karar vermeni istiyorum.

No lo tomes a mal.

Bunu yanlış anlama.

No te lo tomes a pecho.

Onu ciddiye alma.

No tomes la foto de mi hijo

benim çocuğumun görüntüsü alınmasın

Quiero que tomes algo de tiempo libre.

Biraz ara vermeni istiyorum.

Cuando tomes sopa, no hagas ningún ruido.

Çorba içtiğin zaman hüpletme.

Es mejor que te tomes un pequeño descanso.

Biraz dinlensen iyi olur.

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

Beni ciddiye almayın. Ben sadece şaka yapıyorum.

No tomes tanto café, te puede hacer mal.

Çok fazla kahve içme, sana zarar verebilir.

- No bebas el agua.
- ¡No tomes el agua!

Su içmeyin!

No te tomes las cosas tan en serio.

İşleri o kadar ciddiye almayın.

- No corras riesgos innecesarios.
- No tomes riesgos innecesarios.

Gereksiz riskler alma.

No tomes opiniones y hechos como la misma cosa.

Görüşleri ve gerçekleri aynı şey olarak görmeyin.

No es que me molestes, no lo tomes mal.

Beni rahatsız ediyor değilsin, yanlış anlama.

En lo que no tomes una decisión todo es posible.

Bir seçim yapmadığın sürece her şey mümkündür.

Será mejor que a él no lo tomes a la ligera.

Onu hafife almasan iyi olur.

- ¡No me tomes el pelo!
- ¡No me tires de la pierna!

Benimle dalga geçme!

A menos que tomes una decisión rápido, vas a perder la oportunidad.

Çabucak karar vermezsen, fırsat kaybedilecek.

- "Es un buen momento para que te tomes unas vacaciones", dijo el jefe a Jim.
- —Este es un buen momento para que te tomes unas vacaciones —le dijo el jefe a Jim.

Patron Jim'e bu bir tatil yapman için iyi bir zaman dedi.

"Es un buen momento para que te tomes unas vacaciones", dijo el jefe a Jim.

Patron Jim'e bu bir tatil yapman için iyi bir zaman dedi.

- Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo.
- Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo.

Asla kör bir adamın kolunu tutmayınız. O sizinkini tutsun.