Examples of using "Sirvió" in a sentence and their turkish translations:
Bana kahve servisi yaptı.
Tom kendine bir bardak daha doldurdu.
Hizmetçi çay servisi yaptı.
Bardaklara brandy doldurdu.
Tom kendisine biraz süt döktü.
Onun tavsiyesi çok yardımcı olmadı.
Tom kendisine bir burbon daha koydu.
Bana bir fincan çay servis etti.
Tom kendine bir bardak süt doldurdu.
Onun nasihatı hiç yardımcı olmadı.
Yaşlı adam yıllarca krala hizmet etti.
Tom bir bardağa biraz şarap koydu.
Onun bana servis ettiği her şeyi yemedim.
Tom kendine ikinci fincan kahveyi doldurdu.
Birkaç rehber kitap satın aldım, onların hiçbiri bana yardım etmedi.
Tom kendine yardımcı oldu.
Aşçı yıllarca aileye hizmet etti.
Bu bana hapiste de yardımcı oldu çünkü hayal gücün boş durmuyor.
Steve Jobs'a bu arkadaş çevresinin hiçbir faydası olmadı
Vlad büyüdüğünde, elit Yeniçeriler ile birlikte hizmet verdi ve
, sarayda gelecekteki Onsekizinci Louis için oda hizmetçisi olarak görev yaptı; babası
Teyzesinin elmalı turtası lezzetliydi, bu yüzden o ikinci bir porsiyon aldı.
Ney Hollanda'da ve Ren Nehri'nde Valmy, Jemappes ve Neerwinden'de savaşarak görev yaptı;
yardım etti. Jomini, 19. yüzyılın en büyük askeri düşünürlerinden biri olarak ün kazandı ve
Maceraları onu doğuya, Büyük Prens Yaroslav the Wise'ın
kurtarmak için çok çalıştı ve 1813'te Almanya'daki sefer boyunca hizmet etti. Şimdiye kadar, Napolyon'un