Translation of "Semanas" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Semanas" in a sentence and their turkish translations:

- Pasaron dos semanas.
- Transcurrieron dos semanas.

İki hafta geçti.

- Lleva tres semanas enfermo.
- Lleva tres semanas enferma.

Üç haftadır hasta.

Transcurrieron tres semanas.

Üç hafta geçti.

Tienes tres semanas.

Üç haftan var.

Tenemos tres semanas.

Üç haftamız var.

- Hace dos semanas que llegué.
- Llegué hace dos semanas.

Ben iki hafta önce geldim.

- Los veré en tres semanas.
- Las veré en tres semanas.
- Te veré en tres semanas.

Üç hafta içinde görüşürüz.

Caminando por días, semanas

günlerce haftalarca yürüyorlar

Volveré en tres semanas.

Üç hafta içinde döneceğim.

En unas dos semanas.

Yaklaşık iki hafta içinde.

Él tiene dieciocho semanas.

O on sekiz haftalık.

Danos solo tres semanas.

Bize sadece üç hafta verin.

- Podría llevar semanas, incluso meses.
- Podría llevar semanas, incluso hasta meses.

Bu, haftalar hatta aylar sürebilir.

- Voy al cine todas las semanas.
- Voy todas las semanas al cine.

Her hafta sinemaya giderim.

Así, las siguientes siete semanas

Önümüzdeki yedi hafta boyunca

Volveré en otras dos semanas.

İki hafta sonra dönerim.

Volveré dentro de dos semanas.

İki haftalık süre içinde geri döneceğim.

Como pescado todas las semanas.

Her hafta balık yerim.

La conocí hace dos semanas.

Onunla iki hafta önce tanıştım.

No podemos esperar dos semanas.

Biz iki hafta bekleyemeyiz.

Estuvimos en Londres dos semanas.

Londra'da iki hafta kaldık.

No estaré listo durante semanas.

Haftalarca hazır olmayacağım.

¿Qué pasó hace tres semanas?

Üç hafta önce ne oldu.

Mary lleva 36 semanas embarazada.

Mary 36 haftalık hamile.

Estamos aquí hace tres semanas.

Biz üç haftadır buradayız.

Este bebé tiene tres semanas.

Bu bebek üç haftalıktır.

Todavía faltan semanas para Halloween.

Cadılar bayramı hâlâ haftalarca uzakta.

Lo vi hace tres semanas.

Üç hafta önce onu gördüm.

- Él lava el coche todas las semanas.
- Lava el auto todas las semanas.

O her hafta arabayı yıkar.

Tras semanas de pruebas y cambios

Haftalar süren testlerden ve ayarlamalardan sonra

Pero había muerto tres semanas antes.

ama üç hafta önce ölmüştü.

Y luego unas semanas más tarde,

Birkaç hafta sonra

Tom fue castigado por tres semanas.

Tom üç hafta evden çıkmama cezası aldı.

Tom estuvo tres semanas en Boston.

Tom Boston'da üç hafta geçirdi.

Tú pasaste tres semanas en Islamabad.

İslamabad'da üç hafta geçirdin.

En un mes hay cuatro semanas.

Bir ayda dört hafta vardır.

No te he visto en semanas.

Ben haftalardır seni görmedim.

Tom escribió esto hace tres semanas.

Tom bunu üç hafta önce yazdı.

Tom se casó hace tres semanas.

Tom üç hafta önce evlendi.

Sólo faltan dos semanas para Navidad.

Noel sadece iki hafta uzaklıkta.

Dos semanas de chubascos causaron inundaciones.

İki haftalık şiddetli yağmur sel ile sonuçlandı.

Pasamos dos semanas inolvidables en Cuzco.

Cusco'da unutulmaz iki hafta geçirdik.

La violencia perduró por dos semanas.

Şiddet iki hafta sürdü.

Estará en Nueva York dos semanas.

- O iki hafta New York'ta olacak.
- İki haftalığına New York'ta olacak.
- İki hafta boyunca New York'ta olacak.

Ella le escribe todas las semanas.

O, ona her hafta yazar.

Cogí un permiso de tres semanas.

Üç hafta izin aldım.

- Sólo faltan dos semanas para Navidad.
- Desde ahora estamos a sólo dos semanas de Navidad.

Noel şu andan itibaren tam iki haftadır.

- Él no comió absolutamente nada por tres semanas.
- Durante 3 semanas, no comió absolutamente nada.

Üç haftadır, o hiçbir şey yemedi.

- Me pasé tres semanas en Boston en verano.
- Estuve en Boston tres semanas durante el verano.

Geçen yaz Boston'da üç hafta geçirdim.

Estas dos semanas han sido muy difíciles.

Bu birkaç hafta gerçekten çok zordu.

Pero en el espacio de tres semanas,

Ama üç hafta süresince,

Y luego, un par de semanas después,

Birkaç hafta sonra,

La lluvia retrasó nuestros planes dos semanas.

Yağmur, planlarımızı iki hafta geciktirdi.

Nunca deja de escribirle todas las semanas.

O her hafta ona yazmaktan asla geri kalmaz.

Él se quedará en Tokio unas semanas.

O birkaç hafta Tokyo'da kalacak.

Teníamos pensado permanecer allí unas dos semanas.

Biz yaklaşık iki hafta orada kalmaya niyet ettik.

María va al spa todas las semanas.

Mary her hafta kaplıcaya gider.

Se acuerda de escribirle todas las semanas.

Ona her hafta yazdığını hatırlıyor.

¿Cuánto tardará? Cerca de unas dos semanas.

"Daha ne kadar sürer? Yaklaşık iki hafta."

El billete es válido durante dos semanas.

Bu bilet iki hafta için geçerlidir.

De hecho, incluso nací tres semanas antes

Hatta üç hafta erken doğdum

Hace tres semanas que ella está enferma.

Üç haftadır hasta.

¿Puedo tomarlo prestado durante unas dos semanas?

Yaklaşık iki haftalığına onu ödünç alabilir miyim?

Tom trabajó por semanas en ese proyecto.

Tom o projede üç hafta çalıştı.

Tom no estará acá por unas semanas.

Tom birkaç hafta evde olmayacak.

- Hace dos semanas atrás visité Disneylandia por primera vez.
- Hace dos semanas visité Disneyland por primera vez.

İki hafta önce, ilk kez Disneyland ziyaret ettim.

- Han pasado dos semanas y no te he visto.
- Han pasado dos semanas y no la he visto.

İki hafta geçti ve ben seni görmedim.

- Conocí a Tom pocas semanas antes de su muerte.
- Conocí a Tom pocas semanas antes de que muriera.

Ölmeden birkaç hafta önce Tom'la karşılaştım.

Christopher había roto este hechizo de 12 semanas;

Christopher bu 12 haftalık süreci atlattı;

Me escribió esto un par de semanas después,

Birkaç hafta sonra bir mesaj yolladı,

En otras dos semanas podrás salir del hospital.

Bundan iki hafta sonra hastaneden çıkabileceksin.

Yo estuve en el hospital durante varias semanas.

Birkaç hafta boyunca hastanedeydim.

Hay 10 semanas de preparación para el examen.

Sınav için 10 hafta hazırlık var.

Yo he llevado una dieta por dos semanas.

İki haftadır diyetteyim.

Tom no estará en casa durante unas semanas.

Tom birkaç hafta evde olmayacak.

Los exámenes finales son dentro de dos semanas.

Final sınavları iki hafta sonra.

Ella estuvo hospitalizada 6 semanas de una enfermedad.

Hastalığı nedeniyle altı haftadır hastanedeydi.

Él se va a pescar todas las semanas.

Her hafta balığa gider.

Se quedó en Nueva York por tres semanas.

O, üç hafta New York'ta kaldı.

No he hablado con Tom en tres semanas.

Üç haftadır Tom'la konuşmadım.

Verdun había resistido un asedio de diez semanas.

Verdun on haftalık bir kuşatmaya direnmişti.

Tom se quedó en Boston durante tres semanas.

Tom üç hafta Boston'da kaldı.

Llevo semanas con ganas de saber de ti.

Ben haftalardır senden haber almak için can atıyorum.

Nos vamos a tomar 2 semanas de vacaciones.

Biz iki haftalık bir tatil yapacağız.

Nosotros no hemos visto a Tom en semanas.

- Biz haftalardır Tom'u görmedik.
- Tom'u haftalarca görmedik.

Tendré treinta años en un par de semanas.

Birkaç hafta içinde otuz yaşında olacağım.

Ya he trabajado aquí desde hace muchas semanas.

Ben zaten haftalardır burada çalışıyorum.

Tom viene aquí una vez cada dos semanas.

Tom buraya iki haftada bir gelir.

Vamos al teatro una vez cada dos semanas.

Biz iki haftada bir tiyatroya gideriz.

Y el síndrome generalmente se soluciona en pocas semanas.

ve bu sendrom genellikle birkaç hafta içinde düzeliyor.

Y las otras tres semanas, recompensamos a los estudiantes.

ve diğer üç haftada öğrencileri ödüllendiriyoruz.

Así que pasamos dos semanas conduciendo por Costa Rica,

İki hafta boyunca Costa Rica’da arabayla dolaştık,

Varias semanas después estuve en casa de un amigo,

Birkaç hafta sonra bir arkadaşımın evindeydim

Este polluelo apenas tiene dos semanas. Y tiene hambre.

Bu yavru en fazla iki haftalık. Ve aç.

Tom recibió una sentencia de veinte semanas en prisión.

Tom'a 20 haftalık hapis cezası verildi.

- Lo hacen cada semana.
- Lo hacen todas las semanas.

Onu her hafta yaparlar.