Translation of "Moneda" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Moneda" in a sentence and their turkish translations:

- Lanza una moneda.
- Tira una moneda al aire.

Yazı tura at.

¿Tienes una moneda?

Bozuk paran var mı?

Ella recogió una moneda.

O bir para buldu.

Decidamos con una moneda.

Yazı tura ile karar verelim.

Hay una moneda de oro.

Altın bir para var.

Echemos una moneda al aire.

Yazı tura atalım.

¿Dónde podré cambiar moneda extranjera?

Dövizi nerede değiştirebilirim?

Si arrojo la moneda cuatro veces, y se trata de una moneda imparcial,

Dört kez yazı tura atsam ve bunu açıkça yapsam

- ¿A cuánto está el cambio de moneda?
- ¿A cómo está el cambio de moneda?

Değişim oranı nedir?

Sacó una moneda de su bolsillo.

O, cebinden bir madeni para çıkardı.

Tom lanzó la moneda al aire.

Tom yazı tura attı.

Encontré una moneda en la acera.

Kaldırımda bozuk para buldum.

Los chicos han encontrado una moneda.

Çocuklar bir sikke buldular.

Yo lancé la moneda al aire.

Madeni parayı çevirdim.

Él sacó una moneda de su bolsillo.

Cebinden madeni bir para çıkardı.

Tom se inclinó y recogió la moneda.

Tom eğildi ve bozuk parayı aldı.

El muchacho robó la moneda de cobre.

Çocuk bakır sikkeyi çaldı.

El euro es más que una moneda.

Euro bir para biriminden daha fazladır.

Ella se agachó y recogió la moneda.

Eğildi ve parayı aldı.

Podemos explorar la otra cara de la moneda.

resmin diğer tarafını keşfedebilirsiniz.

Me vi en la otra cara de la moneda,

kendimi denklemin diğer tarafında buluyorum

Niño de 15 años con una moneda del título

Başlık parasıyla 15 yaşındaki çocuk

Una moneda de 5 centavos sale de tu bolsillo

Cebinden 5 cent değerinde bir jeton çıkıyor

Tomás encontró una moneda muy antigua en el jardín.

Tom bahçede çok eski bir sikke buldu.

Él encontró esta vieja moneda en una tienda de antigüedades.

Bu antik paraya bir antikacı dükkanında rastladı.

Vida y muerte son dos caras de una misma moneda.

Yaşam ve ölüm aynı madalyonun iki yüzüdür.

- La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.
- La moneda de oro era mucho más valiosa de lo que se creía.
- La moneda de oro valía mucho más de lo que se pensaba.

Altın para düşünülenden çok daha değerliydi.

- Decidamos a cara o cruz.
- Decidamos con una moneda al aire.

Haydi yazı tura ile karar verelim.

Tom encontró una moneda vieja justo afuera de la puerta trasera.

Tom arka kapının hemen dışında eski bir sikke buldu.

No entiendo las palabras que hay en la cara de la moneda.

Madeni paranın önündeki sözleri anlamıyorum.

Tom se agachó para recoger una moneda que estaba en el piso.

Tom yerdeki parayı almak için eğildi.

El tiempo es la moneda de tu vida. Tú la gastas. No dejes que otros la gasten por ti.

Zaman hayatınızın parasıdır. Onu harcayın. Başkalarının sizin için harcamasına izin vermeyin.

Tanto elijas a Leones o Tigres para ganar, el resultado será el lanzamiento de una moneda, porque ambos equipos son igualmente fuertes.

Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.

- ¿Por qué las monedas de cinco y cincuenta yenes tienen un agujero en el centro?
- ¿Por qué tienen la moneda de cinco yenes y la de cincuenta un agujero en el centro?

Neden 5 ve 50 yenlik bozuk paraların ortasında boşluk var?