Translation of "Juro" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Juro" in a sentence and their turkish translations:

Lo juro.

Sana sözüm olsun.

¡Lo juro!

Yemin ederim!

Te lo juro, John.

Yemin ederim, John.

Juro que te dispararé.

Yemin ederim seni vururum.

Lo juro por Dios.

Vallahi billahi.

Juro que no vi nada.

Bir şey görmediğime yemin ederim.

"¡No te creo!" "¡Lo juro!"

"Sana inanmıyorum!" "Yemin ederim!

Juro que no hice nada.

Yemin ederim, ben bir şey yapmadım.

Lo juro, no escuché el teléfono

vallahi şarjdaymış ya duymadım telefonu

Juro que es la última vez.

Bunun son kez olduğuna yemin ederim.

No estoy mintiendo, ¡Lo juro por Dios!

Yemin ederim yalan söylemiyorum.

¡Te lo juro, Tom, tienes que creerme!

Yemin ederim, Tom. Bana inanmak zorundasın.

Juro que nunca he comido nada mejor.

Ben daha iyi bir şey yemediğime yemin ederim.

Juro que no he visto a Tom.

Tom'u görmediğime yemin ederim.

Te juro que no vuelvo a ir allí.

Vallahi bir daha oraya gitmeyeceğim.

Nunca le dije a nadie al respecto, lo juro.

O konudan asla hiç kimseye bahsetmedim, yemin ederim.

Te juro que te lo contaré todo algún día.

Yemin ederim, bir gün sana her şeyi anlatacağım.

Te juro que estaré de vuelta para las siete.

Vallahi yediye kadar dönmüş olacağım.

Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar.

Yemin ederim John. Bugün itibarıyla sigarayı bırakıyorum.

Voy a hablar español con fluidez dentro de dos meses ¡juro yo!

Yemin ediyorum ki iki ay içinde İspanyolcada akıcı olacağım!