Translation of "Pacífico" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Pacífico" in a sentence and their russian translations:

Volamos sobre el océano Pacífico.

Мы пролетаем над Тихим океаном.

Ese río desemboca en el Pacífico.

Эта река впадает в Тихий океан.

Este río desemboca en el Océano Pacífico.

Эта река впадает в Тихий океан.

Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.

Ему удалось пересечь Тихий океан в лодке.

Sólo estamos separados por el océano Pacífico.

Нас разделяет только Тихий океан.

El canal une el Atlántico con el Pacífico.

Канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

Ella pudo atravesar el océano Pacífico en bote.

Она сумела пересечь Тихий океан на лодке.

El cruzó el Océano Pacífico en treinta días.

Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.

El océano Pacífico es uno de los cinco océanos.

- Тихий Океан является одним из пяти океанов.
- Тихий океан - один из пяти океанов.

Él fue el primer hombre en cruzar el Pacífico.

Он был первым человеком, пересёкшим Тихий океан.

Ella logró atraversar el océano Pacífico con su barco.

Ей удалось пересечь Тихий океан на своём корабле.

El océano Pacífico es el mayor océano del mundo.

Тихий океан — самый большой океан в мире.

El Canal de Panamá conecta el Atlántico con el Pacífico.

Панамский канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

Fracasó en el intento de navegar cruzando el océano Pacífico.

Его попытка переплыть Тихий океан не удалась.

Niels Bohr defendía el uso pacífico de la energía nuclear.

Нильс Бор был приверженцем мирного использования ядерной энергии.

Vivo en el Tiempo del Pacífico en los EE. UU.

Я живу в Тихоокеанской временной зоне США.

El Océano Atlántico es más salado que el Océano Pacífico.

Атлантический океан солонее, чем Тихий.

Hace un par de años, atravesaba el Pacífico en un velero,

Несколько лет назад я на паруснике пересекал Тихий океан,

Las leyendas del sur del Pacífico describían estas ostras como caníbales

Легенды южного тихого океана описывали их как людоедов,

En el sur del Pacífico, con una población de solo 11 000 personas.

в южной части Тихого океана, население которого было всего 11 000 человек.

Pero no está destinado a un final pacífico. Hay un asesino nocturno aquí abajo.

Но спокойно умереть ему не суждено. Поблизости ночной убийца.

En el Océano Pacífico, el remoto archipiélago de Palaos. Faltan tres días para la luna nueva.

Отдаленный архипелаг Палау в Тихом океане. Три дня до новолуния.

En principio parece que Japón es un lugar pacífico y tranquilo, pero en realidad está plagado de problemas.

С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.

El océano Pacífico por sí solo cubre un área más grande que la que cubrirían todos los continentes juntos.

Тихий океан сам по себе покрывает большую площадь, чем все континенты вместе взятые.

- El Ferrocarril Chihuahua al Pacífico, que lleva a las Barrancas del Cobre, se extiende alrededor de 700 kilómetros.
- El Chepe, que lleva a las Barrancas del Cobre, se extiende alrededor de 700 kilómetros.

Протяженность Чиуауа-Тихоокеанской железной дороги, ведущей к Медному каньону, составляет почти 700 километров.