Translation of "Eternidad" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Eternidad" in a sentence and their turkish translations:

Parecía una eternidad.

- Bana bir ömür gibi gelmişti.
- Bir ömür gibi gelmişti.

Llevamos esperándote una eternidad.

Sizi beklemek uzun zamanımızı aldı.

Esto está llevando una eternidad.

Bu sonsuza kadar sürer.

Me hicieron esperar una eternidad.

Çok uzun süre bekletildim.

La eternidad existe. Existe aquí...

Sonsuzluk vardır. Burada var...

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

Her şeyi açıklamam sonsuza kadar sürer.

Esto va a durar una eternidad.

Bu çok uzun sürecek.

Me llevó una eternidad hacer mis maletas.

Valizlerimi toplamak uzun zamanımı aldı.

No te he visto hace una eternidad.

- Uzun süredir seni görmedim.
- Ben uzun süredir seni görmedim.

Los vaqueros tardan una eternidad en secarse.

- Kotlar çok zor kuruyor.
- Kot pantolonların kuruması çok uzun sürüyor.

La eternidad es un tiempo tan largo.

Ebedilik gerçekten çok uzun bir zaman.

El tiempo es una parte de la eternidad.

Zaman sonsuzluğun bir parçasıdır.

La sabiduría es un tesoro para la eternidad.

Bilgelik sonsuz bir hazinedir.

Tom esperó lo que le parecía una eternidad.

Tom uzun bir zaman gibi görünen şeyi bekledi.

¡Vive en el momento, vive en la eternidad!

Şu anda yaşa, sonsuza kadar yaşa!

Y para mediar entre el océano azul y la eternidad negra,

ve mavi okyanus ve siyah sonsuzluk arasında bulunur,

Para la experiencia y el aprendizaje, la eternidad no es suficiente.

Tecrübe ve öğrenme için sonsuzluk yeterli değildir.

La única cosa que poseo en esta enorme eternidad es la vida.

Bu koskoca sonsuzlukta sahip olduğum tek şey yaşamdır.

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

Her zaman asla öğrenemeyeceğim şeyler olacaktır, benim önümde sonsuzluğum yok.

La vida que usted vive ahora, ¿le gustaría vivir por toda la eternidad?

Şimdi yaşadığın hayatı sonsuza dek yaşamak ister misin?

He cruzado los mares de la eternidad para entender que la noción de tiempo no es nada sino una ilusión.

Zaman kavramının sadece bir yanılsamadan ibaret olduğunu anlamak için sonsuzluk denizlerini geçtim.

Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.

Şimdiye kadar ebediyetin ne için var olduğunu bilmezdim. Aramızdan bazılarının Almanca öğrenmesine bir şans vermek içinmiş.

- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!
- ¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto!

Nasılsın? Uzun süredir seni görmedim!