Examples of using "Llevamos" in a sentence and their turkish translations:
Ne kadar süredir evliyiz?
Saatlerdir bekliyoruz.
Biz yüz yıllardır buradayız.
Biz yüz yıllardır bu işin içindeyiz.
Bu hepimizin içinde olan bir şey.
Çok iyi geçiniyoruz.
Üç yıldır evliyiz.
Beş yıldır evliyiz.
Biz mükemmel bir biçimde geçindik.
Sizi beklemek uzun zamanımızı aldı.
Biz o planı uyguladık.
Üç yıldır İngilizce öğreniyoruz.
Çok sıradan bir hayat sürüyoruz.
Bir saat gerideyiz.
Şimdi üç aydır flört ediyoruz.
Okulumuzda üniformalar giyeriz.
İki yedek lastik alıyoruz.
O ve ben iyi geçiniriz.
Hepimiz okula giderken üniforma giyeriz.
Biz iki aydan daha fazla bir süredir bekliyoruz.
Tüm şifrelerimizin,
Altı yıldır Tokyo'da yaşıyoruz.
Biz iyiyiz.
Onu hemen hastaneye götürdük.
O bayılır bayılmaz onu doğruca kliniğe götürdük.
Bunun üzerinde beş aydır çalışıyoruz. Sakın şimdi batırmayın.
30 yıldır evliyiz.
Annemle birlikte bu yavruyu eve götürdük, ona Tucker adını verdik
Eğer bu ödenmemiş borçlar için toplu bir ödeme almazsak
Onunla iyi geçinirim.
Annem aniden hasta oldu ve bir doktor çağırdı.
Babasıyla birlikte onu birkaç tedavi ve iyileşme programına koyduk
Korkarım ki yedi kişiden fazla alırsak bu bot batar.
O zamandan beri ondan haber alamadık.
Biz bir zamanlar düşmandık fakat baltayı gömdük ve şimdi birbirimizle dostane şartlardayız.