Translation of "Diversión" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Diversión" in a sentence and their turkish translations:

Tendremos montón de diversión.

- Çok eğleneceğiz.
- Çok güzel vakit geçireceğiz.

Nosotros no tuvimos mucha diversión.

Biz çok fazla eğlenmedik.

¿Quieres un poco de diversión?

Birazcık heyecan istemez misin?

Tom lo hizo por diversión.

Tom eğlenmek için bunu yaptı.

Desafortunadamente, me perdí toda la diversión.

Ne yazık ki, bütün eğlenceyi kaçırdım.

Solo quiero tener un poco de diversión.

Sadece biraz eğlenmek istiyorum.

Esta no es mi idea de diversión.

Bu benim eğlence hakkındaki fikrim değil.

Él derramó sangre inocente solo por diversión.

Sadece heyecan olsun diye masum kanı döktü.

Él memorizó la tabla periódica sólo por diversión.

O sadece eğlence için periyodik tabloyu ezberledi.

En realidad tenía un papel innecesario solo por diversión

sadece eğlence olsun diye gereksiz bir rolu vardı aslında

Tom es la clase de tipo que discute por diversión.

Tom zevk için tartışan insan türüdür.

Me gusta jugar deportes por la diversión, no por la competencia.

Sporu rekabet için değil zevk için yapıyorum.

Y si no es impresionante, cambie de forma gradual a modo diversión

Harika değilse eğlence moduna geri dönerek

En la Europa civilizada todavía se siguen torturando y matando toros por diversión.

Uygar Avrupa'da, boğalar eğlence için hala işkence edilip öldürülüyorlar.