Translation of "Corte" in Turkish

0.054 sec.

Examples of using "Corte" in a sentence and their turkish translations:

- Corte la tela al sesgo.
- Corte la tela en diagonal.

Kumaşı diyagonal kesin.

- Te hace falta un corte de cabello.
- Necesitas un corte de pelo.

Saç tıraşına ihtiyacın var.

Le llevaron a la corte,

Mahkemeye çıkarıldı,

Necesito un corte de pelo.

Saçımı kestirmem lazım.

Te veré en la corte.

Mahkemede görüşürüz.

Tom está en la corte

Tom mahkemede.

- ¿Te gusta mi nuevo corte de pelo?
- ¿Os gusta mi nuevo corte de pelo?

Yeni saç kesimimi beğeniyor musunuz?

Este corte es malo. Es profundo.

Bu kesik kötü. Derin bir kesik.

Insultado al oficial de la corte

mahkeme görevlisini aşağılamış

Tom necesita un corte de pelo.

Tom'un saçını kestirmesi gerekiyor.

Corte el salmón en trozos pequeños.

Somon balığını küçük parçalara ayır.

- Corta el césped.
- Cortad el césped.
- Corte el césped.
- Corten el césped.
- Corte a grama.

Çimleri biç.

- Deberías cortarte el cabello.
- Te hace falta un corte de cabello.
- Necesitas un corte de pelo.

- Saçını kestirmelisin.
- Saç tıraşına ihtiyacın var.

Pero la Corte Suprema no te ama.

Ama Yüksek Mahkemenin hakimleri sizi sevmiyor.

Porque Zoom fue el corte para esto

çünkü Zoom bu iş için biçilmiş kaftandı

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Biraz bekle, hemen döneceğim. Telefonu kapatma!

La justicia se encuentra en la corte.

Adalet mahkeme salonunda bulunur.

Corte el queso gouda en cubos pequeños.

Gouda peynirini küçük küpler halinde kesin.

¿Cuál es tu corte de carne favorito?

En sevdiğin et parçası nedir?

2. Corte los rábanos en varas largas.

Uzun çubuklar içine turp kesin.

A la sección segunda, a la corte criminal.

Kısım iki, ceza mahkemesi.

Sus repetidos delitos lo llevaron a la corte.

Tekrarlanan suçları onu mahkemeye getirdi.

Lo que les permite hacer acrobacias sin corte.

değişerek bir kesinti olmadan hünerlerini gösterdikleri an...

Tom tiene que ir a la corte mañana.

Tom yarın mahkemeye gitmek zorunda.

Tom tiene un corte feo en su pierna.

Tom'un bacağında kötü bir kesiği var.

Cuando una corte federal por fin consideró esto inconstitucional,

Bir federal mahkeme tarafından nihayet anayasaya aykırı bulunduğunda

Me informaron que me trasladaban a la corte criminal,

ceza mahkemesine geçmem gerektiği söylendi.

Cuando se acercó, dijo: "Juez, volví a la corte

Ayağa kalktığında "Hakim hanım, mahkemeye döndüm

¿Qué pasará si hay un corte de luz ahora?

Şimdi elektrik kesintisi olursa ne olur?

Su nuevo corte de cabello le cubre las orejas.

Onun yeni saç modeli kulaklarını örtüyor.

Tomás dijo que vos necesitabas un corte de pelo.

Tom bir saç tıraşına ihtiyacın olduğunu söyledi.

Me hice un corte en el meñique pelando papas.

Patates soyarken serçe parmağımı kestim.

El corte de luz fue provocado por una ardilla.

Elektrik kesintisine bir sincap neden oldu.

Creo que es hora de que corte el césped.

Sanırım çimi biçmemin zamanıdır.

Recuerdo cuando, sentado en la corte, supe que habíamos ganado.

Guantanamo mahkemelerinin düştüğünü ve kazandığımızı öğrenmek için

Aunque se corte a la mitad permanece en una sola pieza.

boylu boyunca kesilse de bir parça kalır.

Que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark.

Newark Belediye Mahkemesi kürsüsüne de yanımda taşıdığım bır ders.

Es crítico que los participantes de la corte entiendan el proceso,

Mahkemeye katılanların süreci anlamaları oldukça önemlidir,

Ayuda a la corte a restablecer su relación con la comunidad,

Mahkeme, kişinin toplumla ilişkisini yenilemesine yarar.

A Tom le gustó el nuevo corte de cabello de Mary.

Tom Mary'nin yeni saç modelini sevdi.

Pero permitió que sus abogados fueran a la Corte Suprema y declaren,

Ama bu, avukatlarının Yüksek Mahkemeye gidip

El 96 % de los clientes regresan a cada comparecencia en la corte,

müvekillerin yüzde 99'u mahkemeye geri dönüyorlar,

La sección segunda era conocida como la peor corte de la ciudad,

Kısım iki, şehirdeki en kötü mahkeme olarak bilinir,

Ella se fue a la corte denunciada por asesinar a su marido.

O, kocasını öldürmekle suçlandığı için mahkemelik oldu.

Y que la cuerda se corte de repente. Eso sería una caída mortal.

kayanın halatı bir anda koparması. O zaman bu bir ölüm düşüşü olur!

Ella se paró en la corte en frente del juez y del jurado.

O, mahkemede yargıç ve jüri önünde durdu.

Primero, están molestos por tener que pasar el control la seguridad de la corte.

Öncelikle, adliye güvenliğinden geçerken yapılan aramadan bunalıyorlar.

El evento de corte de uñas en la noche es un número de chamán.

Gece tırnak kesmenin olayı ise bir Şaman adetidir

Acompañó al rey en su vuelo a los Países Bajos, pero la corte real

Krala Hollanda'ya uçarken eşlik etti, ancak kraliyet mahkemesi tarafından

Solo un hombre sobrevivió: Vöggr, el hombre más débil de la corte de Hrolf.

Sadece bir kişi hayatta kaldı - Vöggr, Hrolf'un sarayındaki en zayıf adam.

Comienza con la forma en que los jueces hablan a los participantes de la corte.

Mahkemeye katılanlarla hakimin konuşma şekli ile başlar.

Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.

Bir şüphelinin suçlu olduğunu ispatlamak için mahkemedeki savcılar iddialarını kanıtlamak zorundadır.

Los hermanos Vlad y Radu, hijos del anterior príncipe valaco Vlad II Dracul, crecieron en la corte

Eski Eflak prensi 2.Vlad'ın oğulları Vlad ve Radu kardeşler, Osmanlı sarayında soylu bir

Sitio tradicional de la corte del rey Hrolf, que ahora es el pequeño pueblo de Lejre en Dinamarca.

şu anda Danimarka'daki küçük Lejre köyü olan Kral Hrolf'un mahkemesinin geleneksel alanına bakmaya başladı .

Sus aventuras lo llevaron al este, a la ciudad de Kiev, donde sirvió en la corte del Gran

Maceraları onu doğuya, Büyük Prens Yaroslav the Wise'ın

La actitud de la corte hacia los criminales jóvenes es diferente de su actitud hacia los criminales adultos.

Mahkemenin genç suçlulara karşı tavrı yetişkin suçlulara karşı tavrından farklıdır.

En marzo de 2017, la corte dictaminó despojar a la Asamblea Nacional liderada por la oposición de sus poderes

2016 yılının Mart ayında mahkeme, muhalefet liderliğindeki Ulusal Meclisi haklarını geçersiz kıldı

Vlad no ha olvidado esto aún años después de que desertó la corte otomana para unirse a las filas húngaras.

Vlad Osmanlı sarayını Macar tarafına katılmak için terk etti. Burada geçirdiği yıllarını hiç unutmayacaktı

La descripción gráfica del asesinato de la víctima fue muy dura para su madre, quien salió llorando de la corte.

Kurbanın katili tarafından yapılan çarpıcı betimleme, gözyaşları içinde mahkemeyi terk eden annesine çok ağır geldi.

- Debes limpiar esa herida lo más pronto posible, ¡no querrás tener una infección!
- Limpia ese corte inmediatamente, si no quieres pillar una infección.

O kesiği hemen temizlemelisin, enfeksiyon kapmak istemezsin!