Translation of "Comprender" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Comprender" in a sentence and their turkish translations:

Comprender estas diferencias,

Bu farkları,

Puedo comprender su idioma.

Dilinizi anlayabiliyorum.

Ahora comienzo a comprender.

Şimdi anlamaya başlıyorum.

¿Pueden ambos comprender francés?

İkisi Japonca anlıyorlar mı?

Estoy intentando comprender algo.

Bir şeyi anlamaya çalışıyorum.

Puedo comprender tu asombro.

Şaşkınlığını anlayabiliyorum.

No lo puedo comprender.

Ben onu anlayamıyorum.

No pudimos comprender su lógica.

Onun mantığını anlayamadık.

¿Puedes hacerte comprender en francés?

Fransızca olarak derdini anlatabilir misin?

Si pretenden comprender el panorama completo.

fikrinizden vazgeçmeniz gereken bir an gelecek.

Por fin me pude hacer comprender.

Sonunda kastedileni anlayabildim.

No finjo comprender a las mujeres.

Kadınları anlıyormuş gibi davranmam.

- No pareces comprender la seriedad de esto.
- No parece comprender lo serio que es esto.

Bunun ne kadar ciddi olduğunu fark ediyor gibi görünmüyorsun.

Los profesores deben comprender a los niños.

Öğretmenlerin çocukları anlamaları gerekir.

Él no logra comprender lo que dices.

O ne dediğini anlamıyor.

Ella no puede comprender a otras personas.

O başka insanları anlayamaz.

- Ellos pueden entenderme.
- Ellos me pueden comprender.

Onlar beni anlayabilirler.

No tengo problemas para comprender tu francés.

Fransızcanı anlamakta sorunum yok.

Ella no pudo comprender el cuento entero.

O bütün hikayeyi anlayamadı.

No puedo comprender lo que ella está diciendo.

Ben onun söylediğini anlayamıyorum.

Tom no parecía comprender el propósito del proyecto.

Tom projenin amacını anlamış gibi görünmüyordu.

Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.

Nasıl çalıştıklarını görmek için aygıtları parçalara ayırmayı seviyorum.

Tom no pudo comprender que quería realmente Mary.

Tom Mary'nin gerçekten ne istediğini anlayamadı.

Tom no pudo comprender que quiso decir Mary.

Tom Mary'nin ne demek istediğini anlamadı.

A comprender mejor las realidades que atraviesan sus estudiantes.

öğrencilerin yaşadıklarıyla gerçekleri daha iyi anlamamızı sağlıyor.

Y de cómo comprender la verdad sobre el perezoso

ve de tembel hayvan hakkındaki gerçeklerle

Ese es el único camino para comprender cómo sentimos.

ne hissettiğimizi anlamak için tek yol bu.

Tom no podía comprender a Mary en un comienzo.

İlk bakışta Mary'yi anlayamadı.

Tom no pudo comprender qué trataba de decir Mary.

Tom Mary'nin ne söylemeye çalıştığını anlayamadı.

Tom no pudo comprender de qué estaba hablando Mary.

- Tom Mary'nin ne hakkında konuştuğunu anlayamadı.
- Tom, Mary'nin ne hakkında konuştuğunu çıkaramadı.

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

Ve hâlâ günden güne anlıyoruz ki

Para comprender el poder y el propósito de los datos,

bir istatistikçi olmanız gerekmediğini de biliyorum

Pues bien, para comprender y resolver el tema del odio,

Nefreti anlayıp çözmede

Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.

Tom'un Boston'u neden sevdiğini anlamaya başlıyorum.

Tom a veces tiene dificultad para comprender los sentimientos ajenos.

Tom'un bazen diğer insanların duygularını anlama sorunu var.

Ella es demasiado chiquita para comprender que su padre murió.

Babasının öldüğünü anlayamayacak kadar küçük.

Gracias a tu ayuda, pude comprender bastante bien el libro.

Yardımın sayesinde, kitabı oldukça iyi anlayabildim.

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

Dünyamızdaki gerçek süreçleri anlamamıza yardım edebilirler.

Lo que él trata de decir es bien sencillo de comprender.

Onun söylemek istediği oldukça açık.

Tenemos que comprender que debemos evitar el contacto con otras personas.

Başkalarıyla iletişimimizi en aza indirmeliyiz.

Al comprender que toda la clase la apoyaría pasase lo que pasase.

onun için orda olduğunu fark ettiğinde güçlü bir ders çıkarılmış oldu.

Para comprender cómo puede ser humanamente posible toda esa variedad de sonidos.

yola çıktık.

El niño no era capaz de comprender la muerte de su padre.

Çocuk, babasının öldüğünü kavrayabilecek durumda değildi.

Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.

Yavaş yavaş çeviriler veya açıklamalar olmadan metni anlamaya başlayacaksınız.

Y dice que está mirando a su alrededor sin comprender en unos segundos.

Ve boş boş etrafına bakındığını o birkaç saniyelik sürede bunların olduğunu söylüyor

Quise ayudar a Tom a comprender lo que Mary estaba tratando de decirle.

Mary'nin ona ne söylemeye çalıştığını Tom'un anlamasına yardım etmek istedim.

- ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para entender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?

Kadınların veya küçük çocukların size ne dediklerini anlamakta güçlük çekiyor musunuz?

Japón aún no es suficientemente comprendido por otros países, y los japoneses, asimismo, encuentran a los extranjeros difíciles de comprender.

Ancak Japonya hâlâ diğer ülkeler tarafından yeterince anlaşılamamıştır, ve Japonlar, aynı şekilde, yabancıları anlamayı zor bulmuştur.