Translation of "Completo" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Completo" in a sentence and their japanese translations:

Ud. está completo.

あなたには欠けたところなどないんです

Se descartan por completo

去って行きました

Fue un completo fracaso.

- まったくの失敗であった。
- 完全に失敗だったよ。

La descarga se completo.

ダウンロードが完了しました。

- Voy a hacerte perder por completo.
- Voy a machacarte por completo.

おまえを 徹底的に 打ち負かすぞ。

Está el local completo ya.

ただ今すべて満席です。

Él era un completo extraño.

彼はまったくの見知らぬ人だった。

Su trabajo está ahora completo.

彼の仕事は完成している。

Bill es un completo idiota.

ビルはまったくの馬鹿だ。

¿Cuál es tu nombre completo?

あなたのフルネームは何ですか?

Si pretenden comprender el panorama completo.

今の考えを捨て去らねばなりません

Para estudiar música a tiempo completo.

専業のミュージシャンを目指すことを お知らせいたします

El fuego consumió el edifico completo.

火事で建物は全焼した。

El completo opuesto es la verdad.

まさにその反対が真実なのです。

El hombre era un completo extraño.

その男は全く見かけたことの無い男だった。

El proyecto era un fracaso completo.

その計画は全然失敗であった。

Él nos ha engañado por completo.

彼はすっかり私たちをだましていた。

Tú confías por completo en él.

あなたは彼を完全に信用しています。

La publicidad nos engañó por completo.

私達はその広告にすっかりだまされた。

La fiesta fue un completo éxito.

パーティーは大成功だった。

¿Me tomas por un completo principiante?

あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。

No desaparecen por completo en nuestro juego.

このゲームの中では 完全には消滅しません

Es necesario reparar el tejado por completo.

屋根をぜひ修理する必要がある。

El marco del edificio está ahora completo.

その建物の骨組みは今や完成している。

Él es un completo extraño para mí.

彼は赤の他人だよ。

En la calle reinaba un completo caos.

通りは大混乱だった。

La nieve cubrió la ciudad por completo.

町が一面すっぽり雪をかぶった。

Mi nombre completo es Ricardo Vernaut Junior.

私のフルネームは『Ricardo Vernaut Junior』です。

Mientras ignoraban por completo que los estaba manipulando.

私が操ろうとしていた事実に 彼らは全く気づいていない状況でした

Y si este esfuerzo es un completo éxito,

もしこの取り組みが完遂すると

En realidad él no era un completo desconocido.

彼はまったく見知らぬ人ではなかった。

Tenemos que aprender un poema completo de memoria.

私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。

El hombre que vi ayer era un completo caballero.

昨日会った人はまったくの紳士だった。

Soy un completo profano con este tipo de cosas.

私はこの手のことにはさっぱりだ。

Acabamos de terminar un tour completo por EE. UU.

有名なメタルバンドの オープニングアクトとして

Esa casa se quemó por completo en un incendio.

その家は火事で完全に焼けた。

Nos hemos librado casi por completo de él en Estonia

そのようなものは エストニアでは

La próxima vez que nos veamos, habrás cambiado por completo.

次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。

La bomba atómica destruyó por completo la ciudad de Hiroshima.

原爆は広島全体を破壊した。

El aroma de las rosas inundaba por completo la habitación.

バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。

Ella ha de haberse olvidado por completo de la promesa.

彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。

Pero tuvieron que pagar el precio completo, que era muy caro,

すべて自費で賄わなければならず 非常に高価な金額です

- Olvidé su nombre.
- Se me ha olvidado su nombre por completo.

彼の名前を忘れてしまった。

Ella no es una empleada a tiempo completo de la empresa.

彼女はこの会社の正社員ではありません。

Así damos un giro completo de la historia a la vida social.

こうして「物語」が 「ソーシャル」に戻ります

Debido a la repentina guerra, sus planes se vieron arruinados por completo.

戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。

Tuvieron que pagar el precio completo para ir a cursos y comunicarse conmigo.

私と意思疎通をするための授業料を 全額自費負担しなければなりませんでした

Después de tratamiento médico de emergencia, Richard Fitzpatrick creyó haberse recuperado por completo,

救急の医療処置で 彼は完治したと思いました

- ¡Eso es totalmente absurdo!
- ¡Eso es una solemne tontería!
- Eso es un completo sinsentido.

それは全く馬鹿げた話だ。

Pasarán otros tres meses antes de que el nuevo edificio del colegio esté completo.

3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。

- Bob es un completo lameculo.
- Bob es todo un chaquetero.
- Bob es un verdadero pelota.

ボブは本当にごますりだ。

Estaba bebiendo con completo desenfreno y me desmayé. No tengo idea de qué estaba haciendo.

調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。

- Esa casa se quemó por completo en un incendio.
- La casa fue completamente destruida por el incendio.

その家は火事で完全に焼けた。