Translation of "Chicas" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Chicas" in a sentence and their turkish translations:

Hola, chicas.

- Merhaba kızlar.
- Selam kızlar.

"Son chicas afroestadounidenses,

"Bunlar Afro-Amerikalı kızlar,

Las chicas "D".

D kızlarına.

Ganaron las chicas.

Kızlar kazandı.

Son chicas sensatas.

Onlar duyarlı kızlar.

Ni siquiera nombró chicas

kız çocuklarına isim dahi vermiyordu

Aquellas chicas son prostitutas.

O kızlar fahişe.

Las chicas están emocionadas.

Kızlar duygusaldı.

Conozco a aquellas chicas.

Şu kızları tanıyorum.

Le gustan las chicas.

O, kızlardan hoşlanır.

Nos gustan las chicas.

Biz kızları severiz.

Les gustan las chicas.

Onlar kızları sever.

Las chicas estaban entusiasmadas.

Kızlar heyecanlıydı.

Esas chicas parecen chicos.

Şu kızlar erkeklere benziyor.

Las chicas están locas.

Kızlar delidir.

Me gustan las chicas.

- Kızları seviyorum.
- Kızları severim.

¿Dónde están las chicas?

Kızlar neredeler?

Las dos chicas se rieron.

Kızların her ikisi de güldü.

No puedo hablar con chicas.

Kızlarla konuşamam.

Me gustan las chicas japonesas.

Japon kızlarını severim.

- Las chicas más guapas vienen de Lituania.
- Las chicas más lindas son de Lituania.
- Las chicas más lindas vienen de Lituania.

En güzel kızlar Litvanyalı'dır.

Comenzando por arriba: las chicas "A".

Ve baştan başlıyorum: A kızları.

El casting dice: "Son chicas afroestadounidenses,

Seçme ilanı diyor ki: "Bunlar Afro-Amerikalı kızlar,

Algunas de nuestras chicas también dicen

Bazı kızlarımız da şunu söyler

Casi todas las chicas son amables.

Neredeyse tüm kızlar nazik.

Muchos chicos y chicas estaban presentes.

Birçok erkek ve kız çocuğu vardı.

Muchos de sus amigos son chicas.

Onun arkadaşlarının çoğu kız.

Esas chicas húngaras son muy guapas.

Şu Macar kızları çok güzel.

A las chicas no les gustas.

Kızlar senden hoşlanmıyorlar.

A Mary le gustan las chicas.

Mary kızları sever.

A muchas chicas les gusta Tom.

Birçok kız Tom'u sever.

Ken es amable con las chicas.

Ken kızlara karşı naziktir.

Las chicas también pueden ser astronautas.

Kızlar da astronot olabilir.

Se sentó rodeado de chicas jóvenes.

Genç kızlarla çevrili olarak oturuyordu.

¿Las chicas han acabado de comer?

Kızlar yemek yemeyi bitirdiler mi?

- En nuestro colegio hay más chicas que chicos.
- En nuestra escuela hay más chicas que chicos.

Okulumuzda kızlar erkeklerden daha fazladır.

Que las chicas "D" también son hermosas.

bir adım daha yaklaşıyoruz.

Una de las chicas se quedó atrás.

Kızlardan biri arkada bırakıldı.

Las chicas excitadas a veces parecen bonitas.

Heyecanlı kızlar hoş görünebilir.

Las dos chicas tienen los ojos azules.

Heriki kızın mavi gözleri var.

El chico se sentó entre las chicas.

Çocuk kızların arasına oturdu.

Las chicas están jugando al voley playa.

Kızlar plaj voleybolu oynuyorlar.

Las dos chicas tosieron al mismo tiempo.

Her iki kız da aynı anda öksürdü.

La conversación de las chicas era interminable.

Kızların sohbetlerinin sonu yoktu.

Las chicas se rieron en voz alta.

Kızlar yüksek sesle güldü.

Las chicas también pueden jugar al fútbol.

Kızlar da futbol oynayabilir.

¿A Tom no le gustan las chicas?

Tom kızlardan hoşlanmıyor mu?

A él lo atraen las chicas asiáticas.

O Asyalı kızlar için ilgi çekici.

Es noche de chicas en el boliche.

Bu, diskoda bir kızın gecesi.

Esta escuela tiene más chicas que chicos.

Bu okulda erkeklerden daha çok kız var.

Paso a la siguiente categoría: las chicas "B".

Sıradaki kategoriye gidiyorum: B kızları.

Paso a la siguiente categoría: las chicas "C".

Bir sonraki kategoriye gidiyorum: C kızları.

En Sudáfrica, existe un programa llamado Chicas Tecno.

Güney Afrika'da ise Techno Girls denilen bir program var.

Abrir la puerta bezirganbaşı más chicas jugaron esto

aç kapıyı bezirganbaşı bunu daha çok da kızlar oynardı

Todas las chicas se ayudaron unas a otras.

Bütün kızlar birbirlerine yardım ettiler.

- ¿Dónde están las chicas?
- ¿Dónde están las niñas?

Kızlar neredeler?

Había más de cincuenta chicas en la fiesta.

Partide elliden fazla kız vardı.

Tom está acostumbrado a llamar chicas al teléfono.

Tom telefonda kızları aramaya alışkındır.

En el parque había muchísimos chicos y chicas.

Parkta çok sayıda erkek ve kız vardı.

Los chicos son más agresivos que las chicas.

Erkekler kızlardan daha agresiftir.

En la escuela hay más chicas que chicos.

Okulda erkekten çok kız var.

Sé cuál de estas dos chicas te gusta.

- Bu iki kızdan hangisini sevdiğini biliyorum.
- Bu iki kızdan hangisini beğendiğini biliyorum.
- Bu iki kızın hangisinden hoşlandığını biliyorum.

A veces, mi novio flirtea con otras chicas.

Benim erkek arkadaşım bazen diğer kızlarla flört eder.

¿Quién es la más bella de las chicas?

Kızların en güzeli kimdir?

En esta clase hay más chicas que chicos.

Bu sınıfta erkeklerden daha fazla kız var.

Todas las chicas parecen haberse enamorado de Tom.

Tüm kızlar Tom'a âşık olmuş gibi görünüyor.

En nuestro colegio hay más chicas que chicos.

Okulumuzda erkeklerden daha fazla kız var.

Hay un montón de chicas en el cuarto.

Odada bir sürü kız var.

A Tom solo le interesan las chicas guapas.

Tom yalnızca iyi görünümlü kızlarla ilgileniyor.

Ella fue una de las más bellas chicas.

En güzel kızlardan biriydi.

Esas tres chicas bonitas son todas sobrinas mías.

Bu üç güzel kızın hepsi yeğenimdir.

Tom estaba viendo a algunas chicas en bikini.

Tom bazı bikinili kızlara bakıyordu.

El casting dice: "Son chicas hermosas, largo cabello natural,

Seçme diyor ki: "Bunlar güzel kızlar, uzun doğal saçları var,

Los chicos son ruidosos y groseros con las chicas.

Erkekler kızlara göre gürültülü ve kabadır.

En nuestra clase hay 25 chicos y 20 chicas.

Sınıfımızda yirmi beş erkek ve yirmi kız var.

No puedo evitarlo si las chicas quieren flirtear conmigo.

Kızlar benimle flört etmek isterse elimde değil.

Me enojo cuando mi novio habla con otras chicas.

Erkek arkadaşım başka kızlarla konuştuğu zaman sinirleniyorum.

Bueno, chicas, ya es hora de que nos vayamos.

Pekala kızlar, gitme zamanı geldi.

Las chicas no tenían miedo, pero los hombres sí.

Kızlar korkmuyordu ama erkekler korkuyordu.

Las chicas derramaron lágrimas después de leer la novela.

Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.

Escuché que muchas chicas usan bikinis en esa playa.

O sahilde çok sayıda kızın bikini giydiğini duyuyorum.

- El policía dijo a las chicas: "¿Este coche es vuestro?"
- El policía les dijo a las chicas: «¿Es suyo este coche?».

Polis, “Bu araba sizin mi?” diye sordu kızlara.

Imagina a las chicas saltando la cuerda en esa calle

o sokakta ip atlayan kız çocuklarını düşünün

Las dos chicas vistieron el mismo vestido para el baile.

İki kız dansta aynı elbiseyi giydi.

Yo sé cuál de estas dos chicas te gusta más.

İki kızdan hangisini daha çok sevdiğini biliyorum.

No entiendo por qué las chicas no son todas lesbianas.

Bütün kızların neden lezbiyen olmadıklarını anlamıyorum.

Las chicas están perdiendo la virginidad cada vez más pronto.

Kızlar bakireliklerini gittikçe daha erken kaybediyor.

¡No sabes lo bonitas que son las chicas de aquí!

Bu civardaki kızların ne kadar güzel oldukları hakkında hiçbir fikrin yok!

- Las chicas bailaban la música.
- Las muchachas bailaban con la música.

Kızlar müziğe göre dans ettiler.

Bob es muy tímido y se ruboriza cuando habla con chicas.

Bob çok çekingendir ve kızlarla sohbet ederken kızarır.

Los chicos no pueden entrar en el dormitorio de las chicas.

Oğlanlar kızların yurtlarına giremezler.

Las chicas se fueron de pesca hoy. Alla cogió uno grande.

Kızlar bugün balığa gittiler. Alla büyük bir tane yakaladı.