Translation of "Recuerden" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Recuerden" in a sentence and their turkish translations:

Recuerden la misión.

Tamam, görevimizi unutmayın.

Recuerden, priorizar sin descanso.

Unutmayın inatla triaj yapın.

Recuerden, ¡nunca se rindan!

Unutmayın, asla pes etmeyin!

Recuerden, están a cargo.

Unutmayın, yetki sizde.

Recuerden, es su decisión.

Unutmayın, bu size bağlı.

Recuerden, ¡nunca nos rendimos!

Unutmayın, asla pes etmeyin!

Recuerden, es su aventura.

Unutmayın, bu sizin maceranız.

Recuerden, el reloj avanza.

Unutmayın, zaman geçiyor.

Así que recuerden esto:

O yüzden şunu unutmayın:

Recuerden, soy un profesional entrenado.

Unutmayın, ben eğitimli bir profesyonelim.

Recuerden, ustedes están a cargo.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Recuerden, debemos hallar los antídotos

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede

Recuerden, es su aventura. Ustedes pueden.

Unutmayın, bu sizin maceranız. Bunu yapabilirsiniz!

Con un escorpión, recuerden: pequeño, peligroso.

Unutmayın, akrepler küçükse tehlikelidir.

Recuerden, las conversaciones detienen la violencia,

Konuşmak şiddeti durdurur, unutmayalım

Recuerden, están a cargo de la misión.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Recuerden, es su aventura, depende de ustedes.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Espero que recuerden que es su decisión.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

recuerden que el inglés es su segunda lengua,

hatırlayın ki İngilizce onların ikinci dili.

Recuerden que mi carrera es de política económica

Şimdi unutmayın, kariyerim kişisel düşünce ve duygulara değil,

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

Unutmayın, o enkazı bulmak için yardımınıza ihtiyacım var.

Recuerden, quieren ganar la lotería, pero no esperan hacerlo.

Hatırlayalım, piyango kazanmak istiyor ama bunu beklemiyordun.

Cuando hagan eso, recuerden, no están pidiendo para Uds.

Bunu yaparken kendiniz için sormadığınızı hatırlayın.

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

Unutmayın, bunu sadece çaresiz kaldığınızda deneyin.

Recuerden eso cuando pensamos en lo que estamos haciendo.

Ne yaptığımızı düşünürken yalnızca bunu hatırlayın.

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

Unutmayın, bu çöl zorlu olacak. Birçok zorlukla dolu.

Recuerden que la memoria a largo plazo necesita su tiempo.

Şunu hatırlayın; uzun süreli hafıza zaman alır

Y por último, recuerden terminar la conversación de manera positiva

Ve son olarak da sohbeti olumlu bir şekilde sonlandırın

Recuerden, debemos llevar los antídotos al hospital lo antes posible.

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede o panzehri bulup hastaneye yetiştirmeliyiz.

Recuerden, es una misión de rescate, así que el tiempo es crucial.

Unutmayın, bir arama kurtarma görevindeyiz. Yani zaman çok önemli.

Si es así, elijan "Repetir el episodio". Recuerden, depende solo de ustedes.

Öyleyse "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin. Unutmayın, bu tamamen size bağlı.

- Por mucho que se le dijera que se había equivocado, a Tom no le entraba en la cabeza.
- Tom no da su brazo a torcer, por mucho que le recuerden los errores cometidos.

Kaç kişi ona hatalı olduğunu söylerse söylesin Tom hâlâ haklı olduğu konusunda ısrar ediyor.