Translation of "¿vendrá" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "¿vendrá" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Ella vendrá?
- ¿Vendrá ella?

O gelecek mi?

- Él vendrá conmigo.
- Vendrá conmigo.

O benimle gelecek.

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.
- Él no vendrá probablemente.

O, muhtemelen gelmeyecek.

¿Cuándo vendrá?

O ne zaman gelecek?

Él vendrá.

O gelecek.

¿Vendrá mañana?

Yarın gelecek misin?

Tom vendrá.

Tom gelecek.

Otro vendrá.

Başka birisi gelecektir.

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.

O, muhtemelen gelmeyecek.

- Ella dice que vendrá.
- Dice que vendrá.

O, geleceğini söylüyor.

- Yo creo que él vendrá.
- Pienso que vendrá.

Sanırım o gelecek.

- No se si vendrá.
- No sé si vendrá.

Gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

- Jim no vendrá hoy.
- Hoy no vendrá Jim.

Jim bugün gelmeyecek.

El día vendrá.

O gün gelecektir.

Él tampoco vendrá.

O da gelmiyor.

Sin duda vendrá.

O kesin gelecek.

¿Vendrá la policía?

Polis gelecek mi?

Ella probablemente vendrá.

O, muhtemelen gelecek.

Él vendrá mañana.

O, yarın gelecek.

Él vendrá pronto.

O yakında gelecek.

¿Sabes cuándo vendrá?

Onun ne zaman geleceğini biliyor musun?

Dice que vendrá.

O onun geleceğini söylüyor.

¿Ella también vendrá?

O da gelecek mi?

¿Quién vendrá conmigo?

Kim benimle gelecek?

No vendrá nadie.

Kimse gelmiyor.

Creemos que vendrá.

Sanırım o gelecek.

Ella vendrá conmigo.

O benimle gelecek.

- No sé cuándo vendrá él.
- No sé cuándo vendrá.

Onun ne zaman geleceğini bilmiyorum.

- Vendrá a vernos algún día.
- Un día vendrá a vernos.

O, bir gün bizi görmeye gelecek.

- No sé si vendrá George.
- No sé si George vendrá.

George'un gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Si tiene tiempo, vendrá.

Eğer zamanı olursa, o gelir.

Él no vendrá, ¿verdad?

O gelmeyecek, değil mi?

Él no vendrá hoy.

O bugün gelmeyecek.

¿Quién vendrá al show?

Gösteriye kim geliyor?

Vendrá a la fiesta.

O, partiye geliyor olacak.

Vendrá a las seis.

6:00'da buraya gelecek.

¿Vendrá él esta noche?

O bu akşam gelecek mi?

Él sin duda vendrá.

O geleceğine emin.

No creo que vendrá.

Onun geleceğini sanmıyorum.

Él definitivamente no vendrá.

O kesinlikle gelmez.

Él vendrá esta tarde.

- O, bu öğleden sonra gelecek.
- Bu öğleden sonra gelecek.

Si le llamas, vendrá.

Onu ararsan, gelir.

Él vendrá más tarde.

O daha sonra gelecek.

Ella vendrá esta noche.

O, bu akşam burada olacak.

¿Quién vendrá con nosotros?

Kim bizimle birlikte gelecek?

Tom vendrá más tarde.

Tom daha sonra gelecek.

¿Cuándo te vendrá bien?

Sizin için ne zaman uygun olur?

Él vendrá a mediodía.

O, öğleyin gelecek.

La Navidad vendrá pronto.

Yakında Noel geliyor.

La primavera vendrá con retraso.

Bahar geç olacak.

Según Mary, él no vendrá.

Mary'ye göre o gelmiyor.

Creo que ella vendrá seguramente.

Onun geleceğini düşünüyorum.

Es dudoso que ella vendrá.

Onun gelip gelmeyeceği şüpheli.

Él vendrá tarde o temprano.

O, önünde ya da sonunda gelecektir.

Me pregunto cuándo vendrá Anne.

Anne'nin ne zaman geleceğini merak ediyorum.

Estoy seguro de que vendrá.

Ben onun geleceğinden eminim.

Me pregunto si él vendrá.

Onun gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Me temo que no vendrá.

Maalesef o gelmeyecek.

Le preguntaré si acaso vendrá.

Gelip gelmeyeceğini ona soracağım.

Según ella, él no vendrá.

Ona göre, o gelmeyecek.

Él no vendrá si llueve.

- Eğer yağmur yağarsa, o gelmez.
- Eğer yağmur yağarsa o gelmeyecek.

No sé si él vendrá.

Geleceğini bilmiyorum

Él vendrá a la fiesta.

O, partiye geliyor olacak.

Yo supongo que él vendrá.

Onun geleceğini varsayıyorum.

Tom vendrá el próximo lunes.

Tom önümüzdeki pazartesi geliyor.

¿Es cierto que vendrá mañana?

Onun yarın gelmesi kesin mi?

No sé si ella vendrá.

Onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Es seguro que él vendrá.

Onun geleceği kesindir.

No sé si vendrá Tom.

Tom'un gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

No sé cuándo vendrá Tom.

Tom'un ne zaman geleceğini bilmiyorum.

Vendrá si se lo pides.

Ona rica edersen, o gelir.

No sé cuándo vendrá él.

Onun ne zaman geleceğini bilmiyorum.

No sé qué día vendrá.

Hangi gün geleceğini bilmiyorum.

¿Cuál de ustedes vendrá conmigo?

Hanginiz benimle gelecek?

Mañana vendrá un primo lejano.

Yarın uzak bir kuzen geliyor.

- Viene conmigo.
- Él vendrá conmigo.

O benimle gelecek.

La cuestión es si vendrá.

Sorun onun gelip gelmeyeceğidir.

¿Vendrá John a vernos mañana?

John yarın bizi görmeye gelecek mi?