Translation of "¿querías" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "¿querías" in a sentence and their turkish translations:

¿Querías algo?

Bir şey istedin mi?

¿Cuántos querías?

Kaç tane istedin?

¿Querías sentarte?

Oturmak istedin mi?

- ¿Qué era lo que querías?
- ¿Qué querías?

Senin istediğin neydi?

¿Cuándo querías ir?

Ne zaman gitmek istedin?

¿Querías algo más?

Başka bir şey istedin mi?

Querías esto, ¿no?

Bunu istedin, değil mi?

¿Qué querías mostrarnos?

Bize ne göstermek istiyordun?

¿Querías mostrarme algo?

Bana bir şeyler göstermek istedin mi?

¿Querías decirme algo?

Bana bir şey söylemek istedin mi?

¿Qué querías mostrarme?

Bana ne göstermek istedin?

¿Qué querías preguntarme?

Bana ne sormak istedin?

¿Querías hablar conmigo?

Benimle konuşmak istedin mi?

- ¿Qué querías que ellos hicieran?
- ¿Qué querías que ellos hiciesen?

Onların ne yapmasını istediniz?

- Creí que no querías venir.
- Creía que no querías venir.

Senin gelmek istemediğini düşündüm.

Pensé que querías verme.

Beni görmek istediğini düşündüm.

- ¿Me querías?
- ¿Me amabas?

Beni sevdin mi?

Pensé que querías esto.

Bunu istediğini düşündüm.

Pensé que querías esperar.

- Beklemek istediğini düşündüm.
- Beklemek istediğinizi düşündüm.

¿Por qué querías comprarlos?

Neden onları satın almak istedin?

¿De qué querías hablar?

Ne hakkında konuşmak istiyordun?

¿Qué querías que hiciera?

Onun ne yapmasını istersiniz?

Sabía que me querías.

Beni istediğinizi biliyordum.

¿Querías hablarme de libertad?

Bana özgürlüğü mü anlatmak istedin?

Lograste lo que querías.

İstediğini aldın.

¿Conseguiste lo que querías?

- İstediğini aldın mı?
- İstediğinizi aldınız mı?

- ¿Querías conducir?
- ¿Quisiste conducir?

Araba sürmeyi istedin mi?

- Querías que lo hiciera, ¿verdad?
- ¿A que querías que lo hiciera?

Bunu yapmamı istedin, değil mi?

¿De qué querías hablar conmigo?

Benimle ne hakkında konuşmak istiyorsun?

Pensé que querías el divorcio.

Boşanmak istediğini düşündüm.

Pensé que querías la verdad.

Gerçeği istediğini düşündüm.

Pensé que querías este empleo.

Bu işi istediğini sandım.

Pensé que querías ser bailarina.

Bir dansçı olmak istediğini düşündüm.

Pensé que querías hablar conmigo.

Benimle konuşmak istediğini düşündüm.

Tom dijo que querías verme.

Tom, beni görmek istediğini söyledi.

Pensé que no querías ir.

Senin gitmek istemediğini sanıyordum.

¿Por qué querías hablar conmigo?

Neden benimle konuşmak istedin?

¿Qué querías hablar con Tom?

Tom'la ne hakkında konuşmak istemiştin?

Sabía lo que querías decir.

Ne demek istediğini biliyordum.

- ¿Me querías?
- ¿Yo te gustaba?

- Beni sevdin mi?
- Beni beğendin mi?

Hice todo lo que querías.

İstediğin her şeyi yaptım.

Sé que querías enseñarme algo.

Bana bir şey göstermek istediğini biliyorum.

¿Es esto lo que querías?

İstediğin bu mu?

¿No es lo que querías?

İstediğin bu değil mi?

Lograste lo que querías, ¿no?

İstediğinizi aldınız, değil mi?

Aquí está lo que querías.

İşte senin istediğin.

- Estoy aquí, ¿quieres charlar?
- Aquí me tienes. ¿De qué querías hablar?
- ¿Querías hablar conmigo?

Ben buradayım. Sohbet etmek istiyor musun?

- Viniste aquí porque querías saber la verdad.
- Viniste aquí porque querías averiguar la verdad.

Gerçeği öğrenmek istediğin için buraya geldin.

¿Por qué querías ir a Armenia?

Neden Ermenistan'a gitmek istediniz?

Pensé que querías que te ayudara.

Sana yardım etmemi istediğini düşündüm.

Pensé que querías esto de vuelta.

Ben bunu geri istediğini sanıyordum.

Pensé que querías salir de aquí.

Buradan çıkmak istediğini düşündüm.

Pensé que querías conocer a Tom.

Tom'la tanışmak istediğini düşündüm.

- ¿Qué querías decirme?
- ¿Qué quería decirme?

Bana ne söylemek istedin?

¿Querías ir a Boston con Tomás?

Tom'la Boston'a gitmek istedin mi?

No querías contárselo a Tom, ¿verdad?

Ondan Tom'a bahsetmek istemedin, değil mi?

¿Por qué querías que viniéramos aquí?

Neden bizim buraya gelmemizi istedin?

Sabía que me querías enseñar algo.

Bana bir şey göstermek istediğini biliyordum.

Pensé que querías casarte con Tom.

Tom'la evlenmek istediğini düşündüm.

¿Pudiste conseguir todo lo que querías?

İstediğin her şeyi alabildin mi?

Dijiste que querías hacer nuevos amigos.

Yeni arkadaşlar edinmek istediğini söyledin.

Quizás querías ser astronauta o ingeniera aeroespacial.

Belki de astronot veya roket bilimci olmak istemiştiniz.

¿Por qué querías que Tom se fuera?

Niçin Tom'un gitmesini istedin?

Pensé que no querías hablar con nosotros.

Bizimle konuşmak istemediğini sandım.

¿Eso es lo que realmente querías preguntar?

Senin gerçekten sormak istediğin bu mu?

¿Eso es todo lo que querías decir?

Tüm söylemek istediğin bu mu?

Pensé que querías esperar hasta que Tom llegara.

Tom gelinceye kadar beklemek istediğini düşündüm.

Pensé que querías que Tom se casara contigo.

Tom'un seninle evlenmesini istediğini düşündüm.

¿Qué querías que hiciéramos con todas tus cosas?

Tüm eşyalarınız ile ne yapmamızı istediniz?

Pensé que no querías hablar sobre esto ahora.

Şimdi senin bunun hakkında konuşmak istemediğini düşündüm.

Si no querías venir, deberías haber dicho algo.

Gelmek istemediysen bir şey söylemeliydin.

¿Fuiste capaz de hacer todo lo que querías?

- Yapmak istediklerini halledebildin mi?
- Yapmak istediğin her şeyi yapabildin mi?

Lograste lo que querías, ahora déjame en paz.

- İstediğini aldın. Şimdi beni yalnız bırak.
- İstediğini elde ettin. Şimdi beni yalnız bırak.
- İstediğini elde ettin. Şimdi beni rahat bırak.

Debiste haberme dicho que querías que yo viniera solo.

Sen bana yalnız gelmek istediğini söylemeliydin.

¡Tú dijiste que lo querías a como dé lugar!

Ne pahasına olursa olsun, onu istediğini söyledin!

¿Por qué volviste aquí si en realidad no querías?

Gerçekten istemediysen neden buraya döndün?

Pensé que querías ir a la fiesta con Tom.

Partiye Tom'la gitmek istediğini düşündüm.

¿Cuál era el favor que querías que te hiciera?

Benden isteyeceğin iyilik neydi?

¿Incluíste todo lo que querías decir en el texto?

Metne söylemek istediğin her şeyi ekledin mi?

Esperaba que me dijeras qué querías que yo haga.

Bana ne yapacağımı söylemeni bekliyordum.

«¿Es eso lo que querías decirme?» «Sí, es exactamente eso.»

"Bana anlatmak istediğin şey bu mu?" "Evet, hepsi bu."

Pensé que habías dicho que no querías hablar al respecto.

Senin onun hakkında konuşmak istemediğini söylediğini düşündüm.

¿Qué era lo que querías que le dijese a Tom?

Tom'a söylememi istediğin şey neydi?

¿Esa es la razón por la que no querías que viniera?

Gelmemi istememenin nedeni bu mu?

Tom me dijo que solo querías doscientos dólares por tu guitarra.

Tom bana gitarın için sadece iki yüz dolar istediğini söyledi.

Pensé que querías comer en aquel restaurante chino en Park Street.

Park Caddesindeki o Çin restoranında yemek yemek istediğini düşünüyordum.

Si querías mejorar tu español, no tendrías que haber venido a Chile.

İspanyolcanı geliştirmek istediysen, Şili'ye gelmemeliydin.

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quieres que yo haga?
- ¿Qué querías que hiciera?

Benim yapmamı istediğin şey nedir?

- Sé que no quieres que pase esto.
- Sé que no querías que pasara esto.

Bunun olmasını istemediğini biliyorum.

- Tom me dijo que querías ir a Boston.
- Tom me dijo que quería ir a Boston.

Tom bana Boston'a gitmek istediğini söyledi.