Translation of "Vieja" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Vieja" in a sentence and their russian translations:

- Ella es vieja.
- Es vieja.

- Она стара.
- Она старая.

Es vieja.

Она старая.

Estás vieja.

- Ты старая.
- Ты старый.
- Вы старые.
- Вы старая.
- Вы старый.

- Seguimos una vieja costumbre.
- Seguimos una vieja tradición.

Мы следуем старой традиции.

- Mi mesa es vieja.
- Mi mesa está vieja.

Мой стол старый.

- La casa vieja la demolieron.
- La casa vieja fue demolida.
- Demolieron la vieja casa.

Старый дом был снесён.

Me siento vieja.

Я чувствую себя старой.

No estoy vieja.

Я не старая.

- Esta es mi bicicleta vieja.
- Ésta es mi vieja bicicleta.

Это мой старый велосипед.

Compré una lámpara vieja.

Я купил старую лампу.

Ella ya está vieja.

Она уже пожилая.

Ella se hace vieja.

- Он стареет.
- Она стареет.

Tengo una bicicleta vieja.

У меня старый велосипед.

Mi mesa es vieja.

Мой стол стар.

Es una vieja costumbre.

Это старинный обычай.

- Es viejo.
- Es vieja.

Она стара.

Regalé mi ropa vieja.

Я отдал свою старую одежду.

Destruyeron la vieja casa.

Они разрушили старый дом.

Seguimos una vieja costumbre.

- Мы следуем старому обычаю.
- Мы следовали старому обычаю.

- Esta vieja mesa sigue en uso.
- Esta vieja mesa todavía se usa.

Этот старый стол по-прежнему используется.

Esta es mi bicicleta vieja.

Это мой старый велосипед.

Esa es una vieja historia.

Это старая история.

Estamos derribando la vieja casa.

Мы сносим старый дом.

Vivo en una casa vieja.

Я живу в старом доме.

Entré a la vieja casa.

Я вошёл в старый дом.

Ella aparenta ser más vieja.

Она выглядит старше.

Soy demasiado vieja para él.

- Я слишком стара для него.
- Я для него слишком старая.

Seguramente ya tienes otra vieja.

У тебя наверняка уже есть другая баба.

¡Estoy empezando a hacerme vieja!

Я начинаю стареть!

Ésta es mi vieja bicicleta.

Это мой старый велосипед.

Ésa es una cámara vieja.

Это старый фотоаппарат.

Tengo una estampilla muy vieja.

У меня есть очень старая марка.

Es una vieja costumbre americana.

Это старинный американский обычай.

Soy demasiado vieja para esto.

- Я слишком стар для этого.
- Я слишком стара для этого.

- Él comenzó a tocar una vieja canción.
- Comenzó a tocar una vieja canción.

Он начал играть старую песню.

Murió de vieja o fue herida.

Умерла от старости или травмы.

Parece una vieja cadena de mina.

Похоже на старую шахтерскую цепь.

- Es demasiado viejo.
- Es demasiado vieja.

- Он слишком старый.
- Она слишком старая.
- Оно слишком старое.

Mi casa es vieja y fea.

Мой дом старый и безобразный.

Comenzó a tocar una vieja canción.

Она заиграла старинную песню.

Ella es demasiado vieja para ti.

- Она для тебя слишком старая.
- Она для вас слишком старая.

Ella es demasiado vieja para él.

- Она слишком стара для него.
- Она для него слишком старая.

Ella cuida de su vieja madre.

Она заботится о своей престарелой матери.

Porque mi escalera vieja está rota.

Потому что моя старая лестница сломана.

Su casa era pequeña y vieja.

- Его дом был маленьким и старым.
- Дом у него был маленький и старый.
- Дом у неё был маленький и старый.

Esta vieja mesa sigue en uso.

Этим старым столом всё еще пользуются.

Una muralla rodeaba la vieja ciudad.

Старый город окружала стена.

Nara es una ciudad muy vieja.

Нара - очень старый город.

El terremoto derrumbó la vieja casa.

Землетрясение разрушило старый дом.

- Eres tan viejo.
- Eres tan vieja.

- Ты такой старый.
- Ты такая старая.
- Вы такие старые.
- Вы такой старый.
- Вы такая старая.

Ella está vieja, fea y gorda.

- Она старая, страшная и толстая.
- Она стара, уродлива и жирна.
- Она старая, уродливая и толстая.

- Es muy viejo.
- Es muy vieja.

- Он очень старый.
- Она очень старая.
- Оно очень старое.

Su casa es pequeña y vieja.

- Дом у него маленький и старый.
- Дом у неё маленький и старый.

- No estoy viejo.
- No estoy vieja.

Я не старая.

Tom se puso una remera vieja.

Том надел старую футболку.

- Dicen que esta vieja casa está embrujada.
- Dicen que hay fantasmas en esta casa vieja.

- Говорят, что в старом доме живут привидения.
- Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
- Говорят, в этом старом доме привидения.

Parece una vieja escalera en esta pared.

Похоже на шахтерскую лестницу, на той стороне стены.

La vieja casa estaba en malas condiciones.

Старый дом был в плохом состоянии.

La vieja cabaña tiene un cierto encanto.

Этот старый дом не лишен некоторого очарования.

Ella está avergonzada de su ropa vieja.

Она стыдится своей старой одежды.

Hay una vieja iglesia en esta ciudad.

В этом городе есть старинная церковь.

Me daba vergüenza salir con ropa vieja.

Мне было стыдно выходить в старой одежде.

La silla vieja crujió bajo su peso.

- Старый стул скрипнул под её весом.
- Старый стул заскрипел под её весом.

Él comenzó a cantar una canción vieja.

Он запел старую песню.

Esa casa vieja está hecha de madera.

Этот старый дом построен из дерева.

Mi tía murió siendo una vieja solterona.

Моя тётя умерла старой девой.

La correa de distribución está muy vieja.

Ремень ГРМ сильно изношен.

La vieja lámpara daba una tenue luz.

Старая лампа давала тусклый свет.

La vieja escuela Comcast situación donde había

старая школа Comcast ситуации, когда

Ahora, la vieja economía es correcta, por supuesto,

Старая экономика, конечно же,

Esa iglesia sobre el cerro es muy vieja.

- Та церковь на холме очень старая.
- Та церковь на холме очень древняя.