Translation of "Seguimos" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Seguimos" in a sentence and their russian translations:

Seguimos buscando.

Мы всё ещё ищем.

Seguimos esperando.

Мы еще надеемся.

Seguimos hablando.

Мы продолжили разговаривать.

- Seguimos una vieja costumbre.
- Seguimos una vieja tradición.

Мы следуем старой традиции.

Seguimos a Tom.

- Мы следовали за Томом.
- Мы пошли за Томом.
- Мы последовали за Томом.

Y nosotros, seguimos adelante.

А мы не остановились на достигнутом.

¿Por qué seguimos aquí?

Почему мы ещё здесь?

Pero seguimos sin él.

Но мы продолжили без него.

Seguimos manteniendo nuestra postura.

Мы по-прежнему придерживаемся своей позиции.

Seguimos una vieja costumbre.

- Мы следуем старому обычаю.
- Мы следовали старому обычаю.

seguimos teniendo ese acento extranjero.

у нас всё ещё остаётся акцент.

Seguimos hablando sobre el asunto.

Мы продолжали говорить на эту тему.

Seguimos el rastro del criminal.

Мы пошли по следам преступника.

Seguimos sin noticias de él.

У нас по-прежнему нет от него новостей.

Terminamos y seguimos nuestros propios caminos.

Мы разошлись и пошли каждый своей дорогой.

Y seguimos el rastro de los animales?

и последуем по звериным тропам?

JD: Parece un impuesto que seguimos pagando.

ДД: Что-то вроде бессрочного налога.

Seguimos las pistas dejadas por el venado.

- Я следовал по следам оленя.
- Я пошёл по следам оленя.

¿O bajamos a rapel y seguimos por allí?

Или спустимся и продолжим путь так?

Y ustedes son quienes deciden por dónde seguimos.

и вы решаете, куда мы пойдем отсюда.

Y, por cierto, seguimos diciendo YouTube SEO, YouTube SEO.

И, кстати, мы продолжаем говорить YouTube, SEO, YouTube.

Aún seguimos sufriendo y luchando por nuestra libertad y humanidad.

по-прежнему страдающие и борющиеся за свою свободу и человеческую сущность.

Si seguimos así no vamos a llegar a ningún lado.

С такими темпами мы ни к чему ни придём.

Sucede que si seguimos nuestra pasión, es posible que fracasemos.

Оказывается, если вы последуете за своей страстью, вы, возможно, потерпите неудачу.

- ¡Creo que todavía estamos en Polonia!
- ¡Creo que todavía seguimos en Polonia!

Думаю, мы до сих пор в Польше!

- Si seguimos aquí seremos blancos fáciles.
- Si nos quedamos aquí, seremos una presa fácil.
- Si nos quedamos aquí somos presa fácil.

Если мы здесь останемся, то станем лёгкими мишенями.